Archives > Zelda

Des voix dans Zelda ?

<< < (25/27) > >>

Royug:

--- Citation de: "delattre" ---Ça pourrait ajouté à la quête principal: il faut trouver l'interprète ou une pierre magique dictionnaire qui comprend tous les langages. oui ce serait possible je n'y avait pas pensé.
--- Fin de citation ---


Pas nécessaire de trouver l'interprète, juste qu'il se présente quand on rencontre pour la première fois le peuple en question, et qu'il traduit ce que certains nous demandent. Sinon, pour le dictionnaire, il y a bien le livre de Mudora dans ALttp qui permet de comprendre l'hylien ancien. Et j'ai pensé à autre chose. Si on reprend l'armure Zora et la tunique Goron, elles pourraient en plus nous permettre de comprendre leur language!

Classic:

--- Citation de: "Royug" ---
--- Citation de: "delattre" ---Ça pourrait ajouté à la quête principal: il faut trouver l'interprète ou une pierre magique dictionnaire qui comprend tous les langages. oui ce serait possible je n'y avait pas pensé.
--- Fin de citation ---


Pas nécessaire de trouver l'interprète, juste qu'il se présente quand on rencontre pour la première fois le peuple en question, et qu'il traduit ce que certains nous demandent. Sinon, pour le dictionnaire, il y a bien le livre de Mudora dans ALttp qui permet de comprendre l'hylien ancien. Et j'ai pensé à autre chose. Si on reprend l'armure Zora et la tunique Goron, elles pourraient en plus nous permettre de comprendre leur language!
--- Fin de citation ---
par exemple, tu arrive pour la première fois chez les gorons et tu ne comprends rien alors tu doit chercher un interprète dans hyrule. Mais peu après tu trouve l'armure goron et tu comprend leur langage. Le plus possible à ajouté à la quête!

Ganon d'Orphée:
Effectivement la diversité des dialectes hyliens pourraient complexifier la quête, néanmoins on s'éloigne sans le vouloir (et sans le voir) du sujet car finalement le rajout de langages diffèrents par peuple (le livre de Mudora a effectivement déjà tenté l'aventure à une échelle fort petite) on ne parle pas "Des voix dans Zelda".

Car finalement a t'on besoin de voix de doubleurs pour comprendre une langue ? Elle peut tout à fait être écrite.
Mais une autre remarque, je pense qu'un langage complet et inventé serait inutile et idiot, perte de temps (et d'argent ^^). Il faudrait juste codifier un alphabet et une synthaxe diffèrente pour rendre des phrases françaises très étranges (le verbe en premier, chaque lettre déplacé d'un rang dans l'alphabet donne déjà pour "Je dit vive Zelda" => "eju kf wjwf Afmeb". Avec un alphabet diffèrent on donne un langage indescriptible.).

goroman:
Ce serait bien mais uniquement si Link ne parle pas. En effet, moi, je sais pas vous mais, j'en ai marre des "Bolow", des "Yeah!", des "Ooooh!" et autres bruitages à deux balles. Mais en revanche, Link doit, c'est vrai, rester muet. Car Link c'est nous en fait. Et je l'imaginerais pas doublé par Shwarzy :ash: .

Cacahuet'Man:
Voix dans la série Zelda ? Y a un moyen, mais surtout, ne pas reprendre une langue qui existe ( en loccurence, l'anglais ).
Comme l'a dit GdO, la technique serait une combinaison indéchiffrable ou un truc dans ce genre. Faire le language hylien qu'on jamais entendu. Dans Minish Cap, d'ailleurs, dans le même genre les minish parlent à l'envers. On pourrait faire la même chose. Ou comme dans Animal Crossing ou StarFox, les personnages parlent en heu... j'ai oublié le nom. Ma fois, voilà. Et Link ne devrait pas parler, comme d'hab, rester muet, suite à la tradition. Mais pour les voix la solution c'est de faire comme pour Midna quoi.

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Sortir du mode mobile