Communauté > Discussions Générales

Les polyglottes de PZ

<< < (4/8) > >>

Plastik:
Je parle le français correctement étant donné que c'est ma langue maternelle.

Aussi l'anglais, vu que je suis futur prof d'anglais.

Et le néerlandais, vu que je suis futur prof de néerlandais.

Nilezor:

--- Citation de: Leena le mardi 29 juillet 2014, 12:59:34 ---Faut tenter le coup ! C'est une belle langue mais je suis loin de la maitriser :niak: Je vais essayer de me motiver pour m'améliorer, ça me frustre de pas réussir à bien lire.

--- Fin de citation ---
Faut déjà que je me remette au latin et au grec ancien pour mon master, j'en ai déjà fait mais j'ai tout oublié...

Izzy Nodova:
Coucou !

Je me débrouille plutôt bien en français et ceux qui se débrouillent moins bien que moi peuvent en témoigner ! :niak: Vous pouvez baisser vos mains, c'est bon...

En revanche je reflète plutôt bien le niveau général des Français en anglais à l'oral : quiche powaaa ! Pourtant, comme Kitty, bizarrement, je peux imaginer facilement une conversation correcte en anglais... Comprendre l'oral m'est difficile souvent à cause de la fluence verbale et du fait que l'anglais est une langue sous-articulée. Mais je me débrouille bien pour la lecture, moins à l'écriture où le vocabulaire me manque souvent et les hésitations sur la signification d'un mot ne manquent pas au contraire ! Pour cela, Reverso aide beaucoup ! ^^"

Además, estudié el español con la opción "sección europea" en el colegio, por eso tengo un buen nivel en español, tanto para leerlo como para escribirlo. Pero no hé practicado oralmente desde muchos años y la velocidad de elocución de los Españoles es horrible.

Pour le reste, j'ai quelques notions de japonais mais rien qui puisse suffire pour construire une phrase correcte...

D_Y:

--- Citer ---Pour moi la meilleure solution pour apprendre une langue c'est de l'écouter. C'est pour ça que le VOSTFR est très intéressant.


--- Fin de citation ---

La VOSTFR ça sert quasiment à rien pour apprendre, sans parler des traductions plus ou moins approximatives selon les sous titres, un novice se contentera surtout de lire et ne va même pas essayer de faire le rapprochement avec ce qui est vraiment dit.
Ce qui marche beaucoup mieux c'est de mettre les sous titres dans la langue d'origine, ce qui peut sembler vachement con dit comme ça permet de mettre des images sur des mots et surtout de mieux comprendre l'anglais oral (qui est plus chaud à comprendre dans un film qu'en vrai, d'aprés moi du moins).
À une epoque j'étais une vraie daube en anglais (j'en avais rien à foutre faut dire) jusqu'à ce que je choppe un DVD russe d'un film (c'était Babel, pour ceux que ça interesse :coffee:), sauf que le seul moyen que j'avais de le piger un minimum c'était de mettre les subs en anglais, et etonnament j'avais pratiquement tout compris, du coup j'ai retenté l'experience pendant quelques temps (toute la série X Files mattée de cette manière par exemple) jusqu'à avoir un niveau actuel pas trop dégueu à mon sens. Aujourd'hui je peux lire du Tolkien en VO sans beaucoup de soucis par exemple. Faute de pratique mon niveau à l'oral est pas top par contre mais bon j'ai les bases plur y remedier si un jour je suis lâché seul en pays anglophone, enfin je pense.

J'ai fais du russe aussi pendant pas loin de 8 ans mais j'ai jamais rien bité à cette langue, assez complexe mine de rien. J'arrive à comprendre l'alphabet cyrilique du coup je peux me la peter en soirée et puis si un jour je veux m'y remettre par curiosité j'aurai déjà ça en moins à apprendre.
Sinon j'envisage de me mettre à une langue asiatique dans le but d'y voyager un jour, je serais partant pour le japonais mais j'hesite avec le chinois.

Nanie:
Perso, je comprend et lit bien l'anglais. A vrai dire je regarde pas mal de séries et de films en VO ou VOST, et je lis des petits bouquins en anglais de temps en temps. Je le parle un peu moins bien, question de vocabulaire, mais je compte bien m'améliorer.

J'ai fait 5 ans d'espagnol aussi mais je suis absolument nulle. Je lis pas très bien l'espagnol, quand j'essaie de le parler, seuls des mots anglais me viennent en tête, et quand on me parle espagnol, bah ce serait du hollandais ça reviendrait au même, porque no comprendo.

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Sortir du mode mobile