Communauté > Littérature, Fictions

Les écrits d'Arksword

<< < (5/8) > >>

Anju:
Coucou !

Le problème est réglé, j'ai pu accéder à Notre-Dame, la renaissance française. J'ai commencé à relire Une Histoire de France, je vais bientôt lire ton chapitre 3. J'éditerai ce post bientôt, quand j'aurais fini.

D'ailleurs, maintenant que je lis, je crois qu'au début, on pouvait lire Notre-Dame, la renaissance française, le problème ne datait que de quelques jours. Bref, je vais le relire avec plaisir ! A demain !

Arksword:
Bonne lecture à toi :)

Merci encore pour ton investissement et ton soutien dans mon  travail, bonne nuit !

D_Y:
Je vais pas ramener de débat politique ici mais il y a un contexte autour de ces écrits, par ex c'était pour poster sur un site ou un autre forum ?
Dans les deux textes il y a quelque chose de touchant de par leur naïveté (c'est pas péjoratif je précise, au contraire) qui aurait p-ê mérité développement mais bon le message est là, quelques petites fautes ici et là (belle et bien par ex) mais globalement rien de honteux.

Anju:
Bon, j'avais dit "A demain", techniquement nous sommes demain. J'étais si passionné que je n'ai pas pu m'arrêter avant d'avoir terminé les deux textes.

Il y avait trop à en dire, alors j'ai plutôt fait un nouveau post que simplement modifié celui de tout à l'heure.

On commence avec "Notre-Dame, la renaissance française". Il y avait beaucoup de choses à dire sur certains passages, m'obligeant à prendre des notes un peu partout, et même si j'ai parlé des fautes de style et d'orthographe, il se peut que j'ai oublié certaines incohérences des temps ou des choses comme ça, qui nécessitent d'avoir un beau texte sans notes pour s'en rendre compte. Je regarderai à nouveau plus tard, quand tu auras corrigé tout ça.

(Cliquez pour afficher/cacher)
--- Citer ---L'édifice de Notre-Dame s'est soudainement embrasée.
--- Fin de citation ---

L'édifice de Notre-Dame s'est soudainement embrasé., car c'est l'"édifice" qui est sujet.


--- Citer ---Le peuple de France
--- Fin de citation ---

Le peuple français comme tu fais des phrases plutôt courtes dans ce paragraphe, afin d’être plus frappantes, il vaut mieux raccourcir comme ceci.


--- Citer ---notre pays a belle et bien souffert
--- Fin de citation ---

notre pays a bel et bien souffert Quant on dit "bel et bien", "bel" est toujours au masculin. D'ailleurs, @D_Y l'a dit avant moi.


--- Citer ---Dans ces lieux où sont passés les plus illustres personnages de notre Histoire, Dans ces lieux
--- Fin de citation ---

Dans ces lieux où sont passés les plus illustres personnages de notre Histoire, dans ces lieux C'est paaaaas bien le copié-collé. Ça met de vilaines majuscules partout.


--- Citer ---Dans ces lieux où sont passés les plus illustres personnages de notre Histoire, Dans ces lieux où repose l'Histoire de la France, l'Histoire d'une nation ; ayant résisté à 850 ans de guerres,de soulèvement et de révolutions .
--- Fin de citation ---

C’est « ces lieux » le sujet de la suite de la phrase, tu ne peux donc pas séparer le sujet et le verbe avec ce point-virgule. D’ailleurs, pour que la phrase soit juste, il faut répéter encore une fois « dans ces lieux » et garder le point-virgule, ce qui donnerait :

Dans ces lieux où sont passés les plus illustres personnages de notre Histoire, dans ces lieux où repose l'Histoire de la France, l'Histoire d'une nation ; dans ces lieux ayant résisté à 850 ans de guerres, de soulèvements et de révolutions.

D'ailleurs, tu as peut-être remarqué que j'ai corrigé une petite faute quand j'ai écrit ce paragraphe :


--- Citer ---de soulèvement et de révolutions
--- Fin de citation ---

de soulèvements et de révolutions

Ensuite :


--- Citer ---c'est belle et bien
--- Fin de citation ---

c'est bel et bien, la même petite erreur que tout à l'heure.


--- Citer ---une partie de l’âme de la France qui a été emporté et consumée par les flammes
--- Fin de citation ---

une partie de l’âme de la France qui a été emportée et consumée par les flammes, car c'est "une partie" qui est sujet.


--- Citer ---Cet événement marque peut-être une renaissance, La renaissance tant attendu du peuple français.
--- Fin de citation ---

Cet événement marque peut-être une renaissance, La renaissance tant attendue du peuple français. Déjà, il y a cette petite erreur. Ensuite, il y a autre chose, mais j'ai du mal à déterminer si c'est une erreur ou une volonté propre. Il y a une majuscule à "La". Est-ce une erreur, ou as-tu délibérément mis cette majuscule afin d'insister sur le mot, sur le fait que ce ne soit pas une renaissance, mais La renaissance ?


--- Citer ---Mais ce peuple oubliant ses différents sociaux et culturels a su marquer son unité.
--- Fin de citation ---

Mais ce peuple, oubliant ses différents sociaux et culturels, a su marquer son unité., car il faut des virgules pour encadrer la proposition subordonnée.


--- Citer ---l'espoir a renversé la peur et la crainte
--- Fin de citation ---

Les termes "peur" et "crainte" sont un peu redondants, mais comme ils n'ont pas tout à fait la même signification, je te laisse choisir si tu veux les garder tous les deux.


--- Citer ---Ce peuple français
--- Fin de citation ---

Le peuple français, l’emploi de « Ce » peuple français ne pouvant exister que s’il y avait plusieurs peuples français, or tu parles d’unité dans ce paragraphe.


--- Citer ---Ce peuple français, fidèle et éternel s'est levé
--- Fin de citation ---

Ce peuple français, fidèle et éternel, s'est levé "fidèle et éternel" est une proposition subordonnée, il faut donc une virgule avant, et une autre après.


--- Citer ---il a prié il s'est rassemblée
--- Fin de citation ---

il a prié, il s'est rassemblé Une virgule oubliée (comment as-tu osé faire ça à mes virgules chéries, Arksword ? COMMENT ?!?) et une erreur d'accord du participe passé.


--- Citer ---par ce qu'il croit en son pays
--- Fin de citation ---

parce qu'il croit en son pays Tu peux aussi mettre « car », ça pourrait être plus joli.


--- Citer ---Au pied de ces tours
--- Fin de citation ---

Là, je t'avoue que je n'en ai pas la moindre idée. J'ai l'impression que "Au pied de ces tours" et "Aux pieds de ces tours" sont tous les deux possibles. Je n'ai jamais eu à écrire "au pied de" pour plusieurs éléments, donc tu gardes la formulation que tu préfères.


--- Citer ---Au pied de l'Histoire
--- Fin de citation ---

La formulation me paraît un peu étrange, j'ai du mal à visualiser ce que pourrait signifier "Au pied de l'Histoire", même si je comprend tout à fait le sens de la phrase.


--- Citer ---au cœur de l'Histoire de France abîmée
--- Fin de citation ---

Ce morceau de phrase me pose problème, j’ai du mal à en comprendre le sens. Veux-tu dire « au cœur de l'Histoire abîmée de la France » ou alors « au cœur de l'Histoire de la France abîmée » ?


--- Citer ---le sentiment national a réémerger
--- Fin de citation ---

le sentiment national a réémergé C'est un participe passé.


--- Citer ---Cette nuit là, nous avons cru voir l'Histoire de la nation s'embraser. En réalité, cette nuit là, l'Histoire a parlée.
--- Fin de citation ---

Il y a une répétition de "cette nuit-là qui ne rend pas très bien, il faut un tiret à chaque fois entre "nuit" et "là", et "parlée" doit s'écrire "parlé", car avec l'auxiliaire avoir, le participe passé ne s'accorde jamais avec le sujet.

Enfin, il y a certains endroits où tu as mis des espaces pour rien (fautes de frappe, je suppose) ou alors où tu as oublié des espaces :


--- Citer ---ébranlé .
--- Fin de citation ---


--- Citer ---de guerres,de soulèvement
--- Fin de citation ---


--- Citer ---révolutions .
--- Fin de citation ---


--- Citer ---en l'avenir ,
--- Fin de citation ---

Ensuite, les autres remarques :

(Cliquez pour afficher/cacher)
--- Citer ---Le peuple de France français a été profondément bouleversé. Notre Dame brûle. Ce n'est pas qu'une simple cathédrale, c'est la France. Cette nuit-là, notre pays a bel et bien souffert de voir un tel monument ébranlé.
--- Fin de citation ---

Attention à la concordance des temps dans ce paragraphe. Tu commences le paragraphe au passé simple, dans la continuité du premier, mais tu enchaînes dès la première phrase avec du présent de narration, et tu conclus ton paragraphe avec une nouvelle phrase au passé simple. Pour moi, la première phrase aussi doit être au présent de narration.

Je te propose le paragraphe comme suit :

Le peuple français est profondément bouleversé. Notre Dame brûle. Ce n'est pas qu'une simple cathédrale, c'est la France. Cette nuit-là, notre pays souffre bel et bien de voir un tel monument ébranlé.

D’ailleurs, avec la dernière phrase au présent de narration, tu pourrais éventuellement supprimer « bel et bien », qui coupe un peu le rythme rapide de ce paragraphe.

Une autre proposition que je peux te faire : inverser la position des deux premières phrases, pour commencer directement ce paragraphe avec la phrase-choc :

Notre Dame brûle. Le peuple français en est profondément bouleversé. Ce n'est pas qu'une simple cathédrale, c'est la France. Cette nuit-là, notre pays souffre bel et bien de voir un tel monument ébranlé.

Enfin, dernière remarque sur ce paragraphe : « ébranlé ». Avant, tu parles de brûler. Dans brûler, il y a l’idée de dégâts très importants, voire de destruction totale, tandis qu’ébranlé signifierait plutôt que Notre-Dame aurait été un peu abîmée, mais pas trop. Peut-être as-tu fait ce choix afin de donner de l’espoir, l’impression que Notre-Dame n’est pas perdue, et qu’elle pourra être reconstruite aussi belle qu’avant. Si c’est cette volonté qui t’a fait faire ce choix de mots, je ne peux qu’être d’accord, surtout que ma vision du terme « ébranlé » est probablement subjective, d’autant plus qu’effectivement, Notre-Dame ne s’est pas entièrement effondrée, il en reste une bonne partie.


--- Citer ---Dans ces lieux où sont passés les plus illustres personnages de notre Histoire, dans ces lieux où repose l'Histoire de la France, l'Histoire d'une nation ; dans ces lieux ayant résisté à 850 ans de guerres, de soulèvements et de révolutions. Un simple incendie emportera finalement son âme. Cette nuit-là, c'est bel et bien une partie de l’âme de la France qui a été emportée et consumée par les flammes.
--- Fin de citation ---

Plusieurs remarques d’ordre général sur ce paragraphe :

- Les deux dernières phrases se répètent : un incendie emportera son âme, une partie de l’âme de la France a été emportée.

- La première phrase… ne se finit pas. Normalement, une phrase commençant comme ça devrait ressembler à ça :

Dans ce lieu, un incendie s’est déclaré.
A cette époque, la paix régnait.
A cette heure-ci, le train passe d’habitude.

Et ta phrase ressemble plutôt à ça :

Dans ce grand lieu, dans cet ancien lieu, dans ce magnifique lieu. Un incendie s’est déclaré.

La deuxième phrase… ne devrait pas être la deuxième phrase, mais la fin de la première. De plus, tu mêles beaucoup de temps différents dans ce paragraphe. Quand tu mettras la deuxième phrase dans la première, il faudra la mettre au présent ou au passé simple, pour éviter de mettre du futur dans un texte où ce temps n’apparaît pas avant. Si jamais tu veux conserver ta phrase, il faudrait alors réécrire le début du paragraphe. Enfin, le fait de dire « emporter son âme » pour parler de la cathédrale me perturbe quelque peu. Mais comme tout à l’heure pour « ébranler », il s’agit peut-être du reflet de tes idées politiques, donc une volonté bien précise. Dans ce cas, il n’y a aucun problème.


--- Citer ---une attaque directe à notre identité et à notre Histoire
--- Fin de citation ---

Le terme « attaque » me dérange un peu. Dans « attaque », il y a l’idée d’une personne qui souffre, mais également d’une personne qui la fait souffrir, surtout si tu emploies en plus l’adjectif « directe » pour qualifier l’attaque. Ici, la « personne » qui souffre est le peuple français / la France, mais qui l’attaque ?


--- Citer ---Les valeurs françaises et républicaines sont venues consolider la détresse du peuple
--- Fin de citation ---

Cette phrase m’a beaucoup fait rire : « consolider » signifie « renforcer », et dans cette phrase, tu dis que les valeurs françaises et républicaines ont renforcé la détresse du peuple (bon, je me doute bien que tu sais ce que signifie « consolider, c’est la tournure de la phrase qui est problématique).
Maintenant, au sujet des points positifs, le texte est très bien écrit et bien construit, on comprend ton point de vue sur la situation et sur la France en général. Tu fais preuve de beaucoup de patriotisme (d'ailleurs, ce n'est pas vraiment une surprise, ça se sent dans tout tes posts, tu es vraiment passionné).


--- Citer ---Le lundi 15 avril, la France a été touchée en plein cœur. L'édifice de Notre-Dame s'est soudainement embrasée.
--- Fin de citation ---

Très bonne introduction, tu cites l'événement déclencheur et tu développes ensuite à ce sujet.

On sent bien l'importance symbolique de Notre-Dame dans ton texte.

J'aime beaucoup la division du texte en deux parties, une première pour expliquer ce qu'il s'est passé et les conséquences de cet événement, et une seconde pleine d'espoir.

Tu te répètes beaucoup sur certains mots comme "Histoire" ou encore "France", mais comme ce sont des mots importants dans ton texte, je peux comprendre. Surtout que tu as cherché à éviter au maximum la répétition de certains mots comme quand tu parles de "l'Hexagone".

Le texte est bien écrit, j'ai pris du plaisir à le lire et ton avis est très intéressant. Continue comme ça !

Bon, voilà, j'avais dit que je ferai aussi sur Une Histoire de France, et je l'ai fait, mais écrire ce message m'a pris beaucoup plus de temps que prévu et je suis fatigué, donc je parlerai de ton second texte ce matin. Bonne nuit !

Arksword:
Bonjour à vous, joyeuse Pâques d'ailleurs en passant ^^ !

Pour te répondre @D_Y , ces deux textes sont très anciens (celui de Notre Dame a été rédigé dans un train le 20 avril 2019 x) ) Et celui sur l'Histoire de France date il me semble de novembre 2019 environ. Donc oui niveau fautes j'ai pas pris le temps de revenir, je les ais écrits sur le coup de l'inspiration je comprends donc que la structure et l'orthographe puissent être bancals xD . J'ai pas pris le temps de développer, j'aurai pu en effet il y a encore beaucoup à dire là dessus, mais je voulais garder des textes courts dans ce cadre là pour rester simple et clair dans ma pensée, juste donner une touche d'espoir aux lecteurs.
@Anju merci encore pour ta relecture ! Je me rends compte que j'étais vraiment un véritable pied en orthographe à cette époque ^^ Je prendrai bien le temps de corriger donc, en plus tu as fait l'effort d'expliquer c'est vraiment sympathique ! Content que ce texte t'ai plu, d'autres devraient arrivé dans les prochaines semaines :)

Merci à vous en tout cas pour vos retours, ça me pousse simplement à continuer et à me perfectionner ! Bon weekend et à bientôt !

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Sortir du mode mobile