Communauté > Littérature, Fictions
Les écrits d'Arksword
Anju:
Bonjour @Arksword, j'ai lu tes écrits et je voulais te dire ce que j'en pense.
Je trouve ta fiction très intéressante. Ton texte est très agréable à lire, et le sujet que tu as choisi est un très bon choix, il y a beaucoup de choses à dire sur cette guerre d'unification et on en sait assez peu.
Il y a quelques fautes, mais rien de vraiment terrible (j'en fais aussi). Ne paniques pas au vu de la longueur de mon post, déjà parce que je ne garantis pas que tout ce que je dis est juste, et ensuite parce que j'ai dû chercher les fautes en relisant chaque phrase pour les trouver, parce qu'il y en avait vraiment peu. En tout cas, ce n'est pas ce qu'on remarque en lisant ton texte.
(Cliquez pour afficher/cacher)
--- Citer ---Sheika
--- Fin de citation ---
Sheikah Idem pour les fois suivantes où tu as mentionné ce peuple.
--- Citer ---(ces Sheikas restés fidèles sont alors dirigés par Impa)
--- Fin de citation ---
Avec ce passage entre parenthèses, on dirait plus un documentaire qu'un récit. Il vaudrait mieux l'intégrer à ton texte en le mettant entre virgules, et changer le temps pour que la phrase entière soit au même temps : "Certains restèrent fidèles au roi d’Hyrule, ces Sheikas furent dirigés par Impa.". Bon, la phrase n'est pas excellente, mais c'était juste pour te donner une idée.
--- Citer ---une tentative de coup d’Etat fût alors menée
--- Fin de citation ---
une tentative de coup d’Etat fut alors menée, car "fût" avec un accent correspond soit du subjonctif imparfait, soit un objet dans lequel on conserve de l'alcool, idem pour "le traître fût alors capturé", juste après.
--- Citer ---Les traîtres Sheikas survivant
--- Fin de citation ---
Les traîtres Sheikahs survivants, car "survivants" doit s'accorder avec "Les traîtres Sheikahs".
--- Citer ---ils apprirent au roi Ganondorf, l’existence de la Triforce
--- Fin de citation ---
ils apprirent au roi Ganondorf l’existence de la Triforce J'ai supprimé la virgule car elle coupait la phrase en plein milieu.
--- Citer ---prendra cependant fin dans le sang et la souffrance…
--- Fin de citation ---
prendra fin dans le sang et la souffrance… Le mot cependant exprime une contradiction, mais il n'y en a pas dans cette phrase. Ganondorf déclare la guerre, DONC cette période de paix prend fin.
(Cliquez pour afficher/cacher)
--- Citer ----Que se passe-t-il donc Findhel !
--- Fin de citation ---
-Que se passe-t-il donc, Findhel !, juste l'oubli de la virgule.
--- Citer ---les 12 lourdes colonnes de pierres
--- Fin de citation ---
les douze lourdes colonnes de pierres Je te conseille de le mettre en lettres, c'est plus joli. Pour les nombres de soldats dans l'armée, mettre en chiffre est compréhensible, car ce sont de grands nombres, mais là il vaut mieux mettre en lettres.
--- Citer ---Les personnages arrivèrent enfin
--- Fin de citation ---
Les personnes arrivèrent enfin, car un personnage fait partie d'une histoire et est donc iréel. On ne peut pas parler de personnages dans un récit, ou alors seulement quand un personnage raconte une histoire ou une légende DANS le texte. On peut dire le mot "personnage" quand on parle d'un texte, mais pas dans le texte lui-même.
(Cliquez pour afficher/cacher)11ème colonne
onzième colonne Pareil. C'est plus joli.
--- Citer ---Mr l’Ambassadeur Royal
--- Fin de citation ---
Je ne suis pas totalement certain, mais il me semble que "Mr" est le diminutif de "Mister", et non de "Monsieur". Dans tous les cas, comme pour "12" et "11éme", les abréviations ne font pas très joli à l'écrit.
--- Citer ---Findhel ouvrit l’enveloppe, sortit le document, expira un grand coup
--- Fin de citation ---
Findhel ouvrit l’enveloppe, sortit le document, inspira un grand coup Juste un petit problème de logique, généralement on inspire avant de lire à haute voix.
--- Citer ---Le chambellan s’écroula à terre sous le regard sans vie du roi, abasourdis par cette nouvelle déroutante.
--- Fin de citation ---
Le chambellan s’écroula à terre sous le regard sans vie du roi, abasourdi par cette nouvelle déroutante. , car vu la manière dont la phrase est construite, c'est le roi seul qui est abasourdi. Si tu veux dire que tout le monde est abasourdi, il faut modifier la structure de la phrase.
--- Citer ---Ce simple document venait signer le début d’une guerre sans précédent
--- Fin de citation ---
Ce simple document venait de signer le début d’une guerre sans précédent
--- Citer ---Au centre de celle-ci trônait une immense carte des territoires d’Hyrule
--- Fin de citation ---
Il ne faut pas de virgule entre le sujet "celle-ci" et le verbe "trônait".
--- Citer ---notamment : son fils
--- Fin de citation ---
notamment son fils Les deux-points cassent un peu le rythme de la phrase, on a plus l'impression de l'énumération d'une liste qu'autre chose.
--- Citer ---se trouvait, les généraux
--- Fin de citation ---
se trouvaient les généraux Une petite faute d'accord et encore une fois, le sujet et le verne qui ont été séparés.
--- Citer ---le conseiller militaire du roi (Dakalph),
--- Fin de citation ---
le conseiller militaire du roi, Dakalph, Comme pour tout à l'heure avec les deux points, les parenthèses nous font sortir de l'histoire. On a l'impression que tu donnes une indication au lecteur.
--- Citer ---chacun essayer de comprendre
--- Fin de citation ---
chacun essayait de comprendre
--- Citer ---dit le dirigeant dans un ton inhabituel
--- Fin de citation ---
dit le dirigeant d'un ton inhabituel
--- Citer ---pouvons nous connaître les raisons de notre présence
--- Fin de citation ---
pouvons-nous connaître les raisons de notre présence
--- Citer ---Quelles sont les raisons d’une telle déclaration !
--- Fin de citation ---
Quelles sont les raisons d’une telle déclaration ? Comme c'est une question.
--- Citer ---une population exclusivement de femmes
--- Fin de citation ---
une population exclusivement féminine
--- Citer ---arbalétriers, notre cavalerie, la meilleure d’Hyrule s’élève au nombre de 6 000. La garde royale, élite et fierté de notre armée, comporte elle 1 000 hommes
--- Fin de citation ---
arbalétriers. Notre cavalerie, la meilleure d’Hyrule, s’élève au nombre de 6 000. La garde royale, élite et fierté de notre armée, comporte quant à elle 1 000 hommes
--- Citer ---Enfin les arbalètes ont été fabriquées par nos amis Kokiris. Nos chevaux eux, ont été dompté au Ranch Lon Lon.
--- Fin de citation ---
Là, deux choses me dérangent : la première, "Enfin," n'est pas au début de la dernière phrase, mais à celui de l'avant-dernière. Et ensuite, les Kokiris sont supposés vivre écartés du reste du monde, sans avoir de liens avec d'autres peuples, et d'ailleurs ils ne sont pas particulièrement "amicaux" avec eux. Donc je pense que ce passage devrait être supprimé, MAIS je ne sais pas ce que tu comptes faire, cette alliance humains/kokiris aura peut-être une importance plus tard, peut-être les deux peuples vont-ils justement se séparer à la fin de ton récit, donc dans ce cas tu peux garder la phrase.
--- Citer ---Excusa moi
--- Fin de citation ---
Excusez-moi Bon là, c'est juste une petite faute de frappe, plutôt amusante qui plus est.
--- Citer ---Mr le conseiller
--- Fin de citation ---
Monsieur le conseiller Même remarque que précédemment (c'est incroyable, à force de n'avoir que des professeurs pour amis, je commence à parler comme eux).
--- Citer ---Le roi observait cette discussion
--- Fin de citation ---
Le roi suivait cette discussion Le terme est plus adapté. J'aurais pu mettre "écoutait", mais il était déjà présent dans la phrase suivante, ça aurait créé une répétition.
--- Citer ---au sujet de l’armée de Gerudo
--- Fin de citation ---
au sujet de l’armée des Gerudos Sinon, tu peux aussi mettre "l'armée Gerudo".
--- Citer ----Une armée principalement composée d’infanterie donc, au nombre de 40 000 selon les dernières informations de nos espions. Une absence totale de cavalerie mais des archers d’une efficacité terrifiante, il y en aurait environ 20 000. Près de 41 % du budget total est impliqué à la guerre, soit un total de 9 102 310 rubis. L’aridité de leur climat achève de conférer à leur armée une excellente capacité d’adaptation, un moral hors du commun et une ténacité effrayante. Ce sont des combattantes d’élite.
--- Fin de citation ---
Ce paragraphe est bien écrit, mais il me paraît improbable qu'ils possèdent des informations aussi précises, surtout si les éclaireurs ont tous été tués.
--- Citer ---j’ai pris la décision que nous répondrons avec force et fermeté
--- Fin de citation ---
j’ai pris la décision de répondre avec force et fermeté
--- Citer ---Messieurs, j’ordonne la mobilisation générale, chambellan informez en mes conseillers, Link vous prenez en charge tout le déroulement des opérations, je vous laisse la main pour mettre en œuvre la stratégie que vous souhaitez efficace. Mr le ministre des affaires étrangères envoyez des émissaires dans les royaumes voisins, les informer de la crise qui débute.
--- Fin de citation ---
Messieurs, j’ordonne la mobilisation générale. Chambellan, informez en mes conseillers. Link, vous prenez en charge tout le déroulement des opérations, je vous laisse la main pour mettre en œuvre la stratégie que vous voudrez. Monsieur le ministre des affaires étrangères, envoyez des émissaires dans les royaumes voisins pour les informer de la crise qui débute. Quelques soucis de ponctuation.
--- Citer ---dans 3 heures lorsque le bourg sera complètement informé
--- Fin de citation ---
dans trois heures, lorsque le bourg sera complètement informé, "Trois" à mettre en lettres et des virgules pour séparer la proposition subordonnée.
--- Citer ---Demain matin à l’aube notre armée marchera
--- Fin de citation ---
Demain matin à l’aube, notre armée marchera
--- Citer ---Sur ceux messieurs,
--- Fin de citation ---
Sur ce messieurs,
--- Citer ---Chacun se retira, à son poste, conscient de ses responsabilités.
--- Fin de citation ---
Chacun se retira, et se rendit à son poste, conscient de ses responsabilités.
--- Citer ---Le roi resta dans la pièce au bord de la détresse.
--- Fin de citation ---
Le roi resta dans la pièce, au bord de la détresse.
--- Citer ---Deux peuples se préparaient à s’entretuer. Chacun cultivant depuis des années
--- Fin de citation ---
Deux peuples se préparaient à s’entretuer, chacun cultivant depuis des années, pour ne pas séparer le participe présent du sujet.
(Cliquez pour afficher/cacher)
--- Citer ---les voilà mobiliser dans une nouvelle guerre
--- Fin de citation ---
les voilà mobilisés dans une nouvelle guerre, car "mobilisés" est un participe passé
--- Citer ---demandaient ardemment de participer eux aussi aux combats
--- Fin de citation ---
demandaient ardemment à participer eux aussi aux combats,
--- Citer ---Nolph, un jeune et vif esprit, fût déployé
--- Fin de citation ---
Nolph, un jeune et vif esprit, fut déployé, car "fût" avec un accent correspond soit du subjonctif imparfait, soit un objet dans lequel on conserve de l'alcool, comme je te l'ai expliqué pour le prologue.
--- Citer ---Mabo reçu pour mission de se rendre au Lac Hylia
--- Fin de citation ---
Mabo reçut pour mission de se rendre au Lac Hylia, car "reçu" est un participe passé qui doit s'employer après "a" ou "avait".
--- Citer ---nos forces se sont faites écrasés, je suis désolé… finit l’atrophier avant de s’effondrer à terre, raid mort
--- Fin de citation ---
nos forces se sont faites écraser, je suis désolé… finit l’atrophié avant de s’effondrer à terre, raide mort. On peut aussi écrire "nos forces ont été écrasées", si tu veux conserver le participe passé.
--- Citer ---Daphnès Dartas Hyrule était complètement abasourdis
--- Fin de citation ---
Daphnès Dartas Hyrule était complètement abasourdi, car le participe passé s'accorde avec le sujet, en l’occurrence Daphnès Dartas Hyrule, quand il est précédé de l'auxiliaire "être".
--- Citer ---Il sera décoré de l’Ordre d’Hylia. Affirma avec détermination le roi
--- Fin de citation ---
Il sera décoré de l’Ordre d’Hylia, affirma avec détermination le roi, même si je pense qu'un autre terme qu'"affirmer" aurait mieux convenu à cette situation.
--- Citer ---montrez leur la réelle force de l’armée hylienne
--- Fin de citation ---
montrez-leur la réelle force de l’armée hylienne
--- Citer ---leurs troupes de choc sont postés sur les ailes de leur formation
--- Fin de citation ---
leurs troupes de choc sont postées sur les ailes de leur formation, car "troupes" est un mot féminin.
--- Citer ---un corps spécial de faucheuse
--- Fin de citation ---
un corps spécial de faucheuses (pour ça, je ne suis pas certain d'avoir compris ce qu'est le "corps spécial de faucheuse", donc ce n'est pas forcément une faute.
--- Citer ----La terrible sorcière de feu Koume… lâcha le lieutenant.
Ce simple mot suffit à marquer la stupeur sur tout l’Etat-major.
--- Fin de citation ---
-La terrible sorcière de feu Koume… lâcha le lieutenant.
Ce simple nom suffit à marquer la stupeur sur tout l’Etat-major. Ce n'est pas vraiment une faute, mais je trouve le mot plus adapté.
--- Citer ---Je m’oppose a prendre l’initiative
--- Fin de citation ---
Je m’oppose à prendre l’initiative, sinon "a" est le verbe avoir.
--- Citer ---sinon notre armée se fera écrasée
--- Fin de citation ---
sinon notre armée se fera écraser
--- Citer ---lança avec détermination le général Zangalph
--- Fin de citation ---
Là, c'est juste que, selon moi, le terme "détremination" n'est pas approprié, comme il ne souhaite pas lancer l'offensive.
--- Citer ---rien ne pourra le faire changer d’avis
--- Fin de citation ---
rien ne pourrait le faire changer d’avis, sinon la phrase mélange du passé et du futur.
--- Citer ---depuis leur entrée dans l’armée on leur parle de cette fameuse arme
--- Fin de citation ---
depuis leur entrée dans l’armée, on leur parlait de cette fameuse arme, "on leur parle de cette fameuse arme" étant une proposition subordonnée, il faut la séparer du reste de la phrase avec des virgules.
--- Citer ---jamais l’armée hylienne n’a eu l’occasion de tester ce projet
--- Fin de citation ---
jamais l’armée hylienne n’avait eu l’occasion de tester ce projet, pour la concordance des temps.
--- Citer ---bourg .Aux balcons, les familles se réunissaient conscientes que c’était peut-être la dernière fois qu’elles verront cet homme
--- Fin de citation ---
bourg. Aux balcons, les familles se réunissaient, conscientes que c’était peut-être la dernière fois qu’elles verraient ces hommes Un point décalé, une virgule oublié et un problème d'accord. Quant au verbe, il faut le mettre au subjonctif comme tu as dit "peut-être".
--- Citer ---Tous se coordonnaient, mettant de côté leurs différents sociaux et hiérarchiques, l’union faisait ici la force.
--- Fin de citation ---
Tous se coordonnaient, mettant de côté leurs différents sociaux et hiérarchiques, l’union faisant ici la force.. Tu peux aussi remplacer la virgule par un point, et séparer cette phrase en deux : "...et hiérarchiques. L'union faisait ici la force."
--- Citer ---toute l’armée partait en avant
--- Fin de citation ---
toute l’armée partit en avant, car comme c'est une action brusque, il faut la décrire au passé simple.
--- Citer ---Arrivée à l’Ouest de la colline Lon Lon, les dix-huit divisions hylienne
--- Fin de citation ---
Arrivées à l’Ouest de la colline Lon Lon, les dix-huit divisions hyliennes
--- Citer ---18 000 gerudos, prête à en découdre
--- Fin de citation ---
18 000 gerudos, prêtes à en découdre
--- Citer ---Enfin, le cheval du général en chef Link se porta à l’avant des troupes.
--- Fin de citation ---
Cette phrase me dérange un peu. On dirait qu'il n'y a que le cheval. Il vaudrait mieux dire : "Le général en chef Link, sur son cheval, se porta à l'avant des troupes.
--- Citer ---Faisant volte-face à ses 21 000 hommes,
--- Fin de citation ---
Faisant face à ses 21 000 hommes,, faire volte-face, c'est se tourner brusquement, on ne peut pas se tourner à quelqu'un. Si tu veux garder l'idée de se retourner, tu peux écrire : "Se tournant vers ses 21 000 hommes, ...".
--- Citer ---Jamais les hommes n’avaient été aussi bouleversés
--- Fin de citation ---
Là, c'est le mot "hommes" qui me dérange. Je pense qu'il faudrait un complément derrière, pour être plus précis, comme "les hommes d'Hyrule" , parce que ce ne sont que ces soldats qui sont bouleversés, pas tous les hommes du monde.
--- Citer ---Pas un bruit ne se produisit.
--- Fin de citation ---
L'emploi du verbe "produire" avec bruit me dérange un peu. Mais bon, là je chipote vraiment.
--- Citer ---Les soldats patientaient. Haletant, et plus prêt que jamais.
--- Fin de citation ---
Les soldats patientaient, haletants, et plus prêts que jamais. Ici, "haletants" est employé en tant qu'adjectif, il faut donc l'accorder et le mettre dans la même phrase que le sujet auquel il se rapporte.
--- Citer ---Soudainement, le général, d’une hargne majestueuse, retira de son fourreau sa lourde épée de fer. Respirant un dernier instant avant de déclamer avec panache
--- Fin de citation ---
Soudain, le général, d’une hargne majestueuse, retira de son fourreau sa lourde épée de fer, respirant un dernier instant avant de déclamer avec panache Pour "soudain", tu fais comme tu veux. Ce n'est pas très important.
- Il y a quelques problèmes de concordance des temps dans certains passages, tu alternes parfois entre présent de narration et passé simple, ce qui peut être un peu perturbant. Je comprend ce problème, ça m'arrive tout le temps : parfois, on écrit le début d'un paragraphe, puis on fait une pause avant d'y revenir, et au final on ne met pas le même temps avant et après. Souvent, c'est très difficile de s'en rendre compte en lisant son texte personnel, c'est pourquoi il vaut mieux le faire relire par d'autres, car ils le remarqueront tout de suite. Par exemple, il y a ce passage qui mêle passé et futur : "Le conflit allait être rude. Les sacrifices seront nombreux. La mort deviendra chose commune. Le royaume sombrera dans le désespoir… ".
--- Citer ----Excusa moi, demanda le Dauphin, mais Mr le conseiller, vous avez parlé des « Gorons » et des « Kokiris », qui sont-ils ?
-Les Gorons sont un peuple vivant dans les montagnes, près du volcan au Nord. C’est une civilisation peu développée mais ils possèdent une force surhumaine et son spécialiste dans la fabrication d’armes lourdes et de bombes. Quant aux Kokiris ce sont des alliés de longue date, peuple neutre vivant tranquillement dans la forêt à l’Est. Avec les Zoras, civilisation aquatique et très avancée, ils forment les trois races majoritaires d’Hyrule, hylien mis à part, affirma Dakalph.
--- Fin de citation ---
Ce passage me paraît un peu surréaliste, le fait que quelqu'un ne connaisse pas les trois peuples majoritaires d'Hyrule lors d'un conseil aussi important. C'est le seul passage qui m'a vraiment dérangé dans ma lecture.
- Il faudrait éventuellement rajouter un peu de ponctuation dans certaines phrases. Il y a des moments où il en faudrait vraiment. Après, pour ce conseil, ce n'est pas forcément vrai, étant donné que je suis un passionné des virgules, j'en mets quasiment tous les deux mots, dès que je peux. C'est un vrai tic.
- Je trouve que le personnage de Link est un peu trop impulsif. Il s'énerve trop vite ("-Vous ne connaissez pas ce peuple taisez-vous ! s’écria Link dans une colère qui défiât l’effroi. J’ai combattu contre eux lors de mes débuts dans l’armée, elles sont sans pitié et n’hésiteront pas à massacrer les prisonniers ! Comment osez-vous cracher sur la conscience de nos soldats d’antan tombés au champ d’honneur pour défendre notre royaume ? Ces paroles mériteraient de vous dégrader sur-le-champ !"et "-Général, débuta Link, vous êtes démis de vos fonctions. [...] Je ne tolérerai aucune hésitation et peur au sein de cet Etat-major, enchaîna froidement le militaire. Nous devons faire face et nous ferons face. La peur est justement ce que recherchent nos ennemis. La discussion est close à ce sujet, nous attaquerons les premiers sans réserve, finit l’officier général.), et je trouve que démettre un général de ses fonctions juste pour une phrase, sans même que le général en question n'ait insisté, c'est un peu exagéré.
Pour finir sur les points positifs, tu as fait un excellent travail sur ton texte. Le désespoir des citoyens de retourner à la guerre après avoir tant souffert se ressent beaucoup dans la première partie de ton texte, c'est un aspect qui m'a beaucoup ému et je trouve que tu le décrit avec réalisme. J'arrivais sans mal à m'imaginer ce que tous ces gens pouvaient ressentir. C'est un point positif de s'être intéressé à ce que peut ressentir le peuple. Tu n'as pas négligé cet aspect en parlant autant des personnages principaux que de cet ensemble des PNJ du bourg d'Hyrule.
Ensuite, je vois que tu as fait beaucoup de recherches afin de rendre ton texte plus cohérent et réaliste avec l'univers de Zelda. Ça représente un grand travail, et ce n'est pas tout le monde qui aurait à ce point eut le souci du détail. Je t'en félicite.
Je trouve que tu as bien expliqué également ce qu'il se passe pendant les conseils de guerre, tu sembles avoir fait des recherches également pour connaître le vocabulaire approprié, et ça rend également ton univers plus réaliste. Quand à l'hymne, je ne crois pas qu'il existe dans l'univers de Zelda, donc je suppose que tu l'as créée toi-même. Je le très bien écrit. J'ai essayé de deviner pendant une bonne dizaine de minutes quelle était la mélodie. Tu t'es inspiré d'autres hymnes pour écrire celui-ci ?
Excuse-moi d'avoir écrit un message aussi long et d'avoir autant critiqué ton texte, mais dis-toi que si j'y ai passé autant de temps (je viens d'y passer une heure trente !), c'est parce que j'aime beaucoup ton texte et que j'espère t'aider un peu. En tout cas, j'ai vraiment hâte de connaître la suite de ton histoire ! Bonne chance !
(je voulais parler de tes deux premiers textes aussi mais vu la longueur de mon post rien que pour ta fiction, je crois que je vais m'arrêter là, désolé)
Arksword:
Bonsoir @Anju , et bien bon sang, que te dire si ce n'est une immense MERCI pour ton travail de correction absolument titanesque ! :)
Tu as pris le temps de reprendre chacune de mes coquilles pour corriger derrière ! Merci énormément ça me fait extrêmement plaisir, vraiment. On sent que tu as passé du temps là dessus ^^
Pour ta correction : franchement rien à redire c'est super complet et tu prends bien le temps d'expliquer chaque éléments, c'est parfait ! Merci ! Ta correction est vraiment bien réalisée avec une mise en forme définie et des petites blagues qui encouragent à lire la suite x) Bref bravo ! J'ai pu aussi en profiter pour corriger 2-3 incohérrence scénaristique dans mon récit (kokiris notamment). A chacun de tes commentaires je me disais : "mais oui bon sang ça rend tellement mieux !" Donc bon, je te remercie encore d'avoir pris le temps et de participer à l’enrichissement de mon écrit !
Quelques retours sur tes remarques :)
-Pour la concordance des temps, et bah j'ai le même problème que toi (trop de pause !) xD Je ne suis pas non plus le meilleur du monde en conjugaison, on pourrait parler de tanche à mon niveau ^^' .
Donc merci, ça va je pense beaucoup m'entraîner et me forcer à mieux réfléchir tout ça ;)
-Au niveau de l'extrait portant sur les peuples, tu n'es pas le premier à me faire ressortir ça x). En fait j'ai essayé de l'intégrer pour rendre accessible cette fan fic à un non connaisseur de Zelda. Effectivement c'est peut-être maladroit dans mon écrit de le présenter comme ça. Pense tu que je pourrai tout simplement mettre une description de ces peuples au début de mon histoire ?
-Ponctuation, ponctuation, ponctuation... C'est le principale problème que je rencontre lorsque je fais lire mes écrits. Je ne pensais pas qu'ici dans cet écrit c'était autant en manque, je vais repasser derrière et faire plus attention. Il est vrai que j'ai tendance (et j'aime je pense) étaler mes phrases sans cesse x)
-Pour terminer, sur Link. C'est peut-être le comble mais c'est un personnage auquel j'ai pas réellement réfléchi sur quel profil lui donner. Je souhaitai lui donner l'icône d'un général autoritaire, efficace, sévère. L'impulsion n'était pas mon intention :/ Va falloir que je le retravaille donc celui-ci, en effet. J'ai eu aussi un doute lors de l'écriture de la scène sur le général démis (pour tout te dire, si il est démis sa sert pour le scénario, donc peut-être rendre ce général beaucoup plus insolent et méprisant ?).
Pour écrire quelque chose, penser, énoncer etc... J'essaie oui de prendre un temps de recherche, je ne veux pas me lancer dans un travail sans préparation et connaissances. J'avais déjà des éléments en tête avant de penser à la rédaction d'une fan fic dont ça m'a pas mal aidé et sa a bien diminué les recherches d'infos ^^ Au niveau du vocabulaire, je suis passionné par la stratégie militaire et l'histoire militaire. C'est aussi cela qui m'a poussé à écrire sur ce thème x)
Et oui l'hymne ! J'en ai cherché un pendant un bon bout de temps, je me suis dit de prendre un des champs de Skyward Sword, mais c'était peu cohérent et donc dans ces conditions, oui je l'ai écrit moi même ça m'a pris aussi du temps bon sang xD. Je suis content qu'il plaise alors, et le fait que tu ais cherché d'où il vient prouve que je l'ai pas raté (heureusement !). Pour l'écrire je me suis mit à la place d'un peuple qui verrait son pays menacé et un peuple portant une volonté de transmission et d'espérance. J'ai mit de la musique Zelda et c'est sorti ^^
Voilà, donc merci pour tout et tes encouragements, merci de passer autant de temps et de ta motivation pour ce pavé ! Oui ça tu m'aides et beaucoup ! Tu m'as non seulement motivé à continuer (j'étais dans une période de semi-blocage) mais tu me donne aussi envie de m'améliorer et surtout de me dépasser :D
Bonne continuation à toi, à bientôt sur PZ :^^:
Anju:
Coucou @Arksword ! Je suis très content que ça t'ait fait plaisir et de savoir que ça a pu t'aider à avancer dans ton histoire !
--- Citer ---Au niveau de l'extrait portant sur les peuples, tu n'es pas le premier à me faire ressortir ça x). En fait j'ai essayé de l'intégrer pour rendre accessible cette fan fic à un non connaisseur de Zelda.
--- Fin de citation ---
C'est l'impression que j'avais eu, en effet. Si tu veux parler des peuples pour les non-connaisseurs de Zelda sans que les connaisseurs n'aient besoin d'explications, tu peux éventuellement mettre une note en bas de page. tu peux aussi l'intégrer à ton texte, mais en-dehors des dialogues :
"-Nos épées sont de qualités, en minerai d’Ordin. Nos armures quant à elles ont été forgées dans les mines Gorons. Enfin les arbalètes ont été fabriquées par nos amis Kokiris. Nos chevaux eux, ont été dompté au Ranch Lon Lon. Notre armée possède ainsi un équipement d’une excellente qualité, compléta le responsable de l’armement.
Les Gorons, un peuple vivant dans les montagnes, près du volcan au Nord, étaient une civilisation peu développée mais possédant une force surhumaine et étaient spécialistes dans la fabrication d’armes lourdes et de bombes. Quant aux Kokiris, peuple neutre vivant tranquillement dans la forêt à l’Est, c'étaient des alliés de longue date. Avec les Zoras, civilisation aquatique et très avancée, ils formaient les trois races majoritaires d’Hyrule, hylien mis à part.
Le ministre des finances ajouta :
-Le budget royal consacré à la guerre s’élève à près de 5 406 200 rubis. Soit environ 12 % de la richesse totale du royaume."
(J'ai juste repris le texte initial en sortant cette partie des dialogues et en la mettant donc au passé. Je n'ai pas supprimé les fautes par contre, elles y sont toujours.)
D'ailleurs en copiant le paragraphe j'ai remarqué trois dernières petites coquilles (comme je te parlais du paragraphe plus tard, j'ai oublié de le vérifier) :
--- Citer ---ils possèdent une force surhumaine et son spécialiste
--- Fin de citation ---
ils possèdent une force surhumaine et sont spécialistes
Tu as oublié le "s" à la fin d'"hylien".
Et enfin, "Ordin" s'écrit avec deux "n". Voilà, c'est tout.
Sinon, je viens de penser à une troisième solution, mais qui nécessiterait de réécrire un peu : ce serait qu'il y ait un représentant de chaque peuple dans la pièce, pour qu'on puisse les décrire et introduire ces peuples de cette façon.
Pour le général, je ne sais pas encore comment tu veux continuer ton histoire. Tu peux le rendre très insolent ou très désagréable si jamais ça peux servir le scénario ensuite (par exemple, s'il trahit Hyrule). Et si tu veux le garder tel qu'il est maintenant, il suffirait qu'il insiste plusieurs fois sur le fait qu'il s'oppose à attaquer :
- Non.
- Si !
- Non !
- SI !
- NON !
- SIIIIII !!!
- NOOOOOON !!!!
- Bon alors vous êtes viré.
L'hymne est effectivement superbe et cohérent, je suis bluffé parce que c'est très difficile de réussir un hymne, surtout dans une fanfic, parce qu'il faut le rendre cohérent avec un univers déjà existant. Tu as fait un superbe travail.
Et enfin, je me suis rendu compte que j'avais oublié de dire quelque chose : j'adore la conclusion du chapitre 2. Ce serait la fin d'un livre, je n'aurais qu'une hâte, ce serait de lire le tome suivant. Très bon choix.
Arksword:
Salut @Anju !
Merci encore pour tes conseils :)
Du coup j'ai réglé le passage avec les peuples, effectivement c'est assez cohérent maintenant ^^ merci encore pour la correction x)
--- Citer ---Tu peux le rendre très insolent ou très désagréable
--- Fin de citation ---
Que penses-tu de ça ? Est-il suffisamment insupportable ?
(Cliquez pour afficher/cacher)Ce simple nom suffit à marquer la stupeur sur tout l’Etat-major.
-Je m’oppose à prendre l’initiative, nous devons jouer sur la défensive sinon notre armée se fera écraser, lança résolument le général Zangalph.
Quelques officiers osèrent acquiescer de la tête face à cette remarque.
-Zangalph, nous n’avons pas le choix si nous voulons sauver les habitants de la frontière. Vous en êtes parfaitement conscient, répondit sèchement le supérieur.
-Vous vous moquez de moi Link ! ria l’officier. Restons sur la défensive, tant pis pour ces pauvres inconscients.
-Il suffit général ! s’écria Link. Je ne vous permets pas !
-Arrêtez ne jouez pas au héros. Ca nous fera moins de bouches à nourrir, une aubaine en temps de guerre ! ironisa Zangalph
-Général, débuta Link, vous êtes démis de vos fonctions.
La surprise envahit brusquement tous les visages du corps de l’armée.
-Votre comportement est intolérable et irrespectueux. Nous devons faire face et nous ferons face en protégeant chacun. La peur est justement ce que recherchent nos ennemis. La discussion est close à ce sujet, nous attaquerons les premiers sans réserve. Quoi qu’il en coûte, finit l’officier général.
--- Citer ---si jamais ça peux servir le scénario ensuite (par exemple, s'il trahit Hyrule).
--- Fin de citation ---
Hum, je n'ajouterai rien à ce sujet xD
Bonne soirée à toi ! Merci encore :) Si tu as des écrits, c'est avec plaisir que je les lirai au fait ^^
Anju:
Coucou @Arksword !
Pour le coup, je suis curieux de voir comment tu as modifié le passage avec les peuples.
Pour le général, je trouve ça bien réussi.
Si tu as choisi de le rendre insupportable, ça veut dire qu'on va le revoir plus tard. Je garde son nom en tête.
--- Citer ---lança résolument le général Zangalph
--- Fin de citation ---
Excellent choix. C'est exactement l'idée que tu voulais faire passer au départ en disant "avec détermination", mais avec un terme beaucoup plus adapté.
Tu as corrigé toutes tes fautes, il y a juste deux petites remarques que je pourrais te faire au sujet des nouveaux passages :
--- Citer ---de moi Link !
--- Fin de citation ---
--- Citer ---Arrêtez ne jouez pas au héros.
--- Fin de citation ---
Je te conseillerais juste de mettre une virgule avant "Link" et une autre après "Arrêtez".
--- Citer ---Quoi qu’il en coûte, finit l’officier général.
--- Fin de citation ---
Et ici, je verrais mieux le verbe "conclut".
Je trouve le passage vraiment réussi, tu es parvenu à montrer le renvoi du général d'une toute autre manière en ajoutant seulement quelques lignes de dialogue. Link n'est plus un "monarque tyrannique" qui renvoie tout le monde, c'est juste un officier qui vient de réaliser qu'un de ses généraux est un lâche en plus d'être monstrueux et qui comprend que cet homme n'aidera en rien à la victoire d'Hyrule. Et j'adore autant le discours de Link face au général que celui qu'il fait sur la plaine à ses soldats.
J'en profite pour te poser une question : comment as-tu trouvé les noms des personnages ? Ce sont des noms existant dans l'univers Zelda ou tu les as inventés ? Par exemple, Findhel est, il me semble, un nom dans Twilight Princess -si ça se trouve pas du tout et je confond avec un nom proche- mais les autres noms ne me disent rien du tout, à part Link et Daphnes Dartas Hyrule bien sûr. Au sujet de ce dernier, j'ai remarqué que tu écrivais parfois "Daphnes" et parfois "Daphnès" mais j'ai oublié de te le signaler.
En tout cas, tu as fait un super travail, que ce soit pour l'écriture ou pour la réécriture.
--- Citer ---Si tu as des écrits, c'est avec plaisir que je les lirai au fait ^^
--- Fin de citation ---
J'aime beaucoup écrire oui, mais c'est loin d'être excellent. Peut-être qu'un jour j'aurais le courage (et des textes assez bons) pour commencer une galerie, mais ce ne sera pas tout de suite. En ce moment, je travaille sur deux textes, une fanfiction Zelda et une petite histoire que j'ai commencé hier.
Ah, avant que j'oublie :
--- Citer ---Ca nous fera moins de bouches à nourrir
--- Fin de citation ---
Si tu veux mettre "Ça", il faut maintenir "Alt" sur ton clavier et taper "1", "2", "8" sur le pavé numérique. Ou alors tu fais copier-coller le mot puisque je l'ai écrit dans ma phrase.
Bonne chance à toi pour la suite !
Navigation
[#] Page suivante
[*] Page précédente
Sortir du mode mobile