Voir les contributions

Cette section vous permet de consulter les contributions (messages, sujets et fichiers joints) d'un utilisateur. Vous ne pourrez voir que les contributions des zones auxquelles vous avez accès.


Messages - flobo

Pages: [1]
1
Actualité et News sur Zelda / La chronologie officielle par Hyrule Historia.
« le: dimanche 01 janvier 2012, 17:26:08 »
Citation de: Jyvékas
Voilà pourquoi souvent OOS est considéré comme premier: Il a été le premier a être travaillé, car avant les 3 Zelda originaux, ils devaient faire le remake. Finalement, ils ont laissés tombé le remake, mais pas tous les éléments de leur travail (tel que les boss, ou les salles de vieux monsieur qui donne/ enlève des rubis.
Source? Perso j'ai pas eu cette impression...

Scenario original du remake de Zelda 1, devenu season :


The Legend of Zelda : Mystical Seed of Power :

Citer
Princess Zelda, responsible for managing the four seasons of the Land of Hyrule, and the Triforce of Power have been kidnapped by Ganon. The brave hero Link learns of this and sets out to save the princess. However, Ganon learns of Link's quest and splits the Triforce into eight pieces, scattering them throughout the land. In addition, the Rod of the Four Seasons (a device that controls the seasons) along with its hiding place in Hyrule Castle, have flown off to another dimension. As a result of this calamity, Hyrule's four seasons are thrown into chaos and the order of the seasons becomes jumbled. In order to save Princess Zelda and find the "Rod of the Four Seasons," our hero Link must travel back and forth between Hyrule and this other dimension, while receiving help from the spirits residing in the "Tree of Mystery" and also the strange "Uura Tribe" found in this other dimension. Two characters that will help Link on his quest are introduced. The first is a kangaroo named Ricky. When Link climbs into Ricky's pouch, he will be able to jump and using a pair of boxing gloves, be able to punch out enemies. The other character is Maple. She suddenly appears flying on a broomstick and crashes into Link, bringing about various events in the storyline. The new item, the Rod of the Four Seasons will be required to solve certain riddles that appear in the game. Maybe the winter snow covers a secret entrance to a dungeon, and you'll need to change the seasons to uncover it.

De plus, par exemple, le donjon 1 ressemble encore à fond au premier donjon de Zelda 1, même boss, et il est situé sur une petite ile dans un arbre au nord de l'emplacement de départ.


Citer
Citer
Miyamoto a viré les liens à la guerre du Sceau (on retrouve encore des sequences non utilisées a ce propos dans le disque de FSA, ainsi qu'une quote de Ganondorf supprimée à la fin de TP ou il dit qu'il va renaitra même s'il se fait tuer).
Source?


Les quote que j'ai donné proviennent du disque du jeu, mais ne sont pas utilisés dans la version finale.

et :
Citer
Aonuma : Mr. Miyamoto then came in and upended the tea table... we changed the story around quite a bit... storyline shouldn’t be something complicated that confuses the player... and the storyline changed all the way up until the very end

C'est donc bien Miyamoto qui a supprimé tout celà du jeu.

2
Actualité et News sur Zelda / La chronologie officielle par Hyrule Historia.
« le: samedi 24 décembre 2011, 20:44:08 »
POur les centaines d'années, j'ai déjà eu cette remarqué, on m'a dit qu'en japonais, dans l'interview originelle, ce n'était pas clair si c'était une ou des centaines, c'est donc tout aussi probable que ca soit plus de 100 ans.

Pour ce qui a été supprimé :

Dans Twilight Princess :

Avant de mourir, Ganon devait dire :

Citer
When the chosen ones appear...They are always born into this world in perfect balance. That is the fate decreed by your gods, the only path for those who bear their crests. When this world brings forth another marked as you are...Know too, that it shall also be visited by one of my blood. Do not think this ends here... The history of light and shadow will be written in blood!

Pour Four Sword Adventures, les passages non utilisés dans le disque :

Citer
この先、賢者の森
 Forest of Sages ahead.
 Forest of Sages ahead.
 
賢者の家
 House of Sages
 Hall of Sages
 
どこかで、あったかのぉ? ワシの他にも、6人の賢者が身を潜めている きっとお前達の、力に なるだろう
 Where was it, though? Six sages other than me are hiding. Surely they can aid you, I think.
 Where was it, though? There are six other sages hiding in this realm. Surely they can aid you...

C'était donc bien des sages à l'origines et pas des simples jeunes filles.

Citer
最近の 若者は ハイラル語を 忘れつつあります。 なんとも 悲しいものです…。 あの すばらしい ハイラル語を もう一度 思い出してもらおうと ハイラル後テストを 始めました!
 Young people these days are forgetting the Hyrulian Language. It is quite sad... So that that wonderful language would be rememberd once again, I have started a Hyrulian Language Test!
 Youngsters these days are forgetting the Hylian tongue. It's so sad... In an effort to preserve our beautiful ancient tongue, I've made a language exam.
 Note: The Japanese here uses ハイラル語 to refer to the language which literally means "Hyrule Language". In WW the Deku tree refers to the ancient Hylian as ハイリア語 which literally means "Hylia Language".

Les jeunes oublient l'ancien Hylien, expliquant le besoin du livre du mudora dans ALTTP pour traduire.
Citer
しまった! うごけない!マジカルミラーをつかって もどるしかない!
 Damn it! You can't move! You can't use the Magical Mirror to return!
 Drat! You can't move! You need to use the Magic Mirror to return!

Le mirroir magique (et donc le saint royaume/monde des ténèbres était la).

Et le meilleur pour la fin

Citer
この先、マスターソードあります。お見逃し無く!
 The Master Sword is up ahead. Don't miss it!
 Master Sword ahead! Don't miss it!





Quote:
 


そんな簡単に、マスターソードは手に入らぬ あまい! あますぎる!
 You can not obtain the Master Sword so easily. You're naive! Too naive!
 Not so fast! The Master Sword cannot be gained so easily!

Une scene ou Link essaye mais ne réussi pas a prendre la Master Sword, exactement comme dans le manuel de ALTTP ou aucun héro n'est capable de la prendre.


Ajoute ca a ce qui reste dans le jeu, les chevaliers d'hyrules qui se font massacrer comme dans le manuel d'alttp, et on est sur à 99% que ce jeu ETAIT la guerre du sceau à l'origine, avant que miyamoto ne force Aonuma a virer tout ca car c'est "un scenario trop compliqué".

Et c'est pour ca qu'on a cet univers parallele.

3
Actualité et News sur Zelda / La chronologie officielle par Hyrule Historia.
« le: samedi 24 décembre 2011, 19:22:36 »
La façon dont j'explique cette chronologie :


D'après les manuels et boites des jeux 2d, à l'époque, la chronologie était ALTTP-LA-LoZ-AOL, même si bon, c'est un peu foireux pour les jeux nes  :uhuh: .

L'intro de "A link to the Past" nous parle d'une "Guerre du Sceau" qui s'est passée loin le passé, et Ocarina of Time a été créé dans l'optique de réaliser cette guerre du sceau en jeu :

Citer
Takizawa: We were dealing with the "The Imprisoning War of the Seven Sages" from the SNES edition Zelda.

OOT-MM-ALTTP-LA-LoZ-AOL

Puis Aonuma est arrivé aux commandes, et a décidé de mettre un peu plus d'ordre dans tout celà, les connections étant jusque là un peu foireuses (OOT ne correspond pas parfaitement au scenario de la guerre du Sceau, ou le manuel nous dit qu'aucun héro n'a pu stopper Ganon).

Déjà, il est reparti de OOT, a inventé le concept des deux "dimentions" après chaque ending, adulte et enfant, et a créé une suite de chaque côté :

Citer
Aonuma: Oh, right, let me elaborate on that. Ocarina of Time basically has two endings of sorts; one has Link as a child and the other has him as an adult. This game, The Wind Waker, takes place a hundred years after the adult Link defeats Ganon at the end of Ocarina.

Citer
–When does Twilight Princess take place? Aonuma: In the world of Ocarina of Time, a hundred and something years later. –And the Wind Waker? Aonuma: The Wind Waker is parallel. In Ocarina of Time, Link flew seven years in time, he beat Ganon and went back to being a kid, remember? Twilight Princess takes place in the world of Ocarina of Time, a hundred and something years after the peace returned to kid Link’s time. In the last scene of Ocarina of Time, kids Link and Zelda have a little talk, and as a consequence of that talk, their relationship with Ganon takes a whole new direction. In the middle of this game [Twilight Princess], there's a scene showing Ganon's execution. It was decided that Ganon be executed because he'd do something outrageous if they left him be. That scene takes place several years after Ocarina of Time. Ganon was sent to another world and now he wants to obtain the power...
Donc OOT
Fin enfant : MM-TP
Fin Adulte : TWW

Les Oracles étaient censés être des remake des Zelda NES, mais sont devenus des Zelda à part entière. Ils se finissent sur l'image de Link qui part sur le bateau qu'il utiliser au début de LA. Ils s'intercallent donc : ALTTP-OS-LA-LoZ-AOL

Enfin viennent les jeux Four Sword :
Citer
Aonuma: The GBA Four Swords Zelda is what we’re thinking as the oldest tale in the Zelda timeline

Et TMC se passe encore avant FS, ca racompte la création de la Four Sword
                   
TMC-FS-OOT
Fin enfant : MM-TP
Fin Adulte : TWW


On ajoute les suites de TWW :
TMC-FS-OOT               
Fin enfant : MM-TP
Fin Adulte : TWW-PH-ST

FSA devait être la guerre du Sceau refaite pour coller mieux à ALTTP, on aurait donc du avoir :

TMC-FS-OOT
Fin enfant : MM-TP-FSA-ALTTP-OS-LA-LoZ-AOL
Fin Adulte : TWW-PH-ST

Ganon se fait tué dans TP, et renait (Ancient Demon Reborn) dans FSA, c'est cohérent.
Si on ajoute Skyward Sword maintenant :

SS-TMC-FS-OOT
Fin enfant : MM-TP-FSA-ALTTP-OS-LA-LoZ-AOL
Fin Adulte : TWW-PH-ST



Neanmoins, a la fin du développement de FSA :
Citer
Mr. Miyamoto then came in and upended the tea table... we changed the story around quite a bit... storyline shouldn’t be something complicated that confuses the player... and the storyline changed all the way up until the very end

Miyamoto a viré les liens à la guerre du Sceau (on retrouve encore des sequences non utilisées a ce propos dans le disque de FSA, ainsi qu'une quote de Ganondorf supprimée à la fin de TP ou il dit qu'il va renaitra même s'il se fait tuer).

Le lien a donc été cassé et on a :


SS-TMC-FS-OOT
Fin enfant : MM-TP-FSA     avec ALTTP-OS-LA-LoZ-AOL balancée dans un univers parallèle ou Link s'est fait tué à la fin de OOT.
Fin Adulte : TWW-PH-ST
 
La seule chose qui n'était pas connue avant la sortie de ce livre, c'est cette dernière ligne (et encore, elle n'existerait pas si Miyamoto laissait Aonuma 100% aux commandes).
Cet univers parallèle est juste une solution de secours puisqu'il n'y a plus de Guerre du Sceau dans la timeline.
Enfin, maintenant que les jeux 2D sont dans une dimension parallèle, ca sera surement plus simple pour la suite avec seulement les opus d'Aonuma dans la "vraie" chronologie.

Pages: [1]