Communauté > Discussions Générales

Les polyglottes de PZ

<< < (7/8) > >>

Prince du Crépuscule:

--- Citation de: Izzy Novada le mardi 29 juillet 2014, 14:07:23 ---Pour cela, Reverso aide beaucoup ! ^^"

--- Fin de citation ---

--- Citer ---Reverso
--- Fin de citation ---



Pour ma part, j'ai un très bon anglais passif, c'est-à-dire que j'ai aucun problème de compréhension (sauf accent hardcore des familles), mais j'ai tellement jamais eu envie de parler cette langue que je cafouille vite niveau expression faute de pratique. Enfin ça reste largement acceptable. Mais si l'anglais n'avait pas été aussi indispensable, je me serais tourné vers une autre langue, c'est clair et net. Déjà au collège je voulais pas en faire. :niak:

Moi mon dada, c'est et ça restera toujours l'allemand. Bon, vu que la moitié de ma famille est allemande, forcément, ça aide, mais au-delà de ça cette langue a tout mon amour depuis tout petit, et je me définis moi-même comme germanophile. J'adore entendre cette langue, j'adore la lire et la parler... Bref, tout ça tout ça quoi. Par contre, même si ma famille s'est efforcée de parler un allemand "standard" (Hochdeutsch pour ceux qui connaissent) en ma présence et que l'apprentissage à l'école a pas mal rectifié le tir, parfois je peux pas m'empêcher de glisser des mots de dialecte franconien/bavarois et ça peut rendre certaines conversations assez cocasses avec les germanophones d'autres régions. Par exemple, j'ai appris pas plus tard que l'année dernière qu'un mot que j'emploie depuis toujours n'est pas compris en-dehors d'une zone géographique très limitée.
Les joies du patois en somme.

Ah et Я говорю чуть-чуть по-русски. :cool:
Malheureusement, je n'ai gardé que quelques notions de russe de mes cours du lycée, et je lis toujours bien le cyrillique, mais le reste... Dommage que j'aie pas pu continuer après, c'est une langue que je trouve très difficile malgré l'habitude que j'ai des langues à déclinaisons, mais elle me plaisait bien. Peut-être que l'occasion se représentera un jour.

J'ai aussi fait du latin au collège et en prépa mais je m'en suis vite débarrassé après. Hum.

Sinon bah je serai diplômé en traduction à la fin de l'année et j'ai un petit diplôme d'interprétation de liaison (consécutive) allemand-français aussi. Donc heu ouais, j'aime plutôt bien les langues quoi.
Et actuellement je réalise aussi des traductions en free-lance, ça va des contrats suisses bien obscurs (gloups) aux textes techniques sur la photométrie, en passant par des fiches marketing sur des poussettes hi-tech pourvues de moustiquaires afin de tenir les visiteurs indésirables à l'écart de la peau si douce de bébé. Ouais.

Cette variété de domaines m'étonnera toujours, j'ai traduit de ces trucs... Alors parfois c'est la grosse déprime (droit+finance+jargon des contrats, help), mais d'autres fois c'est genre :


Ganonpow:
J'ai commence a apprendre l'anglais il y'a 1an et demi.
"I am your father" La classe, hein, hein? 8) Non, plus sérieusement,
"Noooooooooooo"! It's not really, you kill my father!
Bref, je suis pas le meilleur sur cette Terre. (d'ailleurs, je sais pas si je me suis gourrer ou pas dans ma 2eme phrase.)

Taiki:
Pour donner dans l'originalité, la seule autre langue que je comprend vraiment c'est l'Anglais.
Que ce soit à l'oral ou à l'écrit, je n'ai pas vraiment de souci de compréhension. Sauf peut-être l'anglais british, leur accent me donne un peu plus de fil à retordre. Par contre l'accent de l'anglais américain pas de problème, ça doit être à cause de toutes ces séries/films que j'ai maté. J'aime beaucoup l'accent redneck et leur façon de parler d'ailleurs "I ain't been to med school".

Je l'écris plutôt bien également, et encore une fois comme pas mal ici, j'ai un peu plus de mal quant il s'agit de m'exprimer à l'oral en anglais, faute de pratique. Même si je pense être capable de tenir une conversation sans trop de problème.

Sinon j'ai fais 6 ans d'allemand, c'est comme si j'en avais jamais fait. J'ai jamais apprécié cette langue, les sonorités, le ton, l'accent... du coup ça a toujours été difficile de m'y mettre. Bref j'ai des notions basique qui me permettraient de tenir une conversation basique et encore je ferai des fautes de déclinaison étou.

A part ça, j'ai fais un an de Latin mais j'ai déjà tout oublié. J'ai aussi quelques notions en Japonais, qui restent vraiment basique aussi, avec les tonnes d'anime que je m'enfilais il y a quelques années, y'a beaucoup d'expressions qui restent à force. Mais c'est purement oral, je sais pas du tout lire les kanjis.

Voilà, je compte pas apprendre une autre langue dans le futur, dans l'absolu l'anglais et le français ça me suffit.

Royug:
De mon côté, je comprend presque parfaitement l'anglais écrit, je comprend très bien l'anglais oral, et je pense me débrouiller bien pour le parler. Ça m'a étonné même, l'autre jour au boulot on recevait un chercheur invité Japonais, qui ne parlait pas français, donc les discussions se passaient en anglais (la langue de la science, quoi) et j'étais celui qui s'exprimait le mieux. Remarque, c'est peut-être pas étonnant compte tenu que le 2/3 de mes collègues sont Français.   :niak:  Je regarde des séries et des films en VOST aussi, et je pourrais le faire sans sous-titres et comprendre très bien tout ce qui se passe, mais c'est que j'ai horreur de ne pas comprendre exactement tout ce que les acteurs disent (ça arrive de temps en temps) donc pour pas avoir à revenir en arrière plusieurs fois pour vraiment tout comprendre, je préfère regarder avec des sous-titres.

J'ai eu des cours d'espagnol au secondaire aussi, et récemment j'en ai repris un à l'université. J'ai donc un niveau suffisant pour demander des indications, me présenter, les petits trucs quoi, mais définitivement pas pour avoir une discussion soutenue. Surtout avec ces foutus Espagnols qui parlent tellement vite. À un moment j'étudiais à la cafétéria, et y'en a un qui est venu me parler en voyant ce que j'étudiais, sauf que j'ai à peu près rien compris de ce qu'il m'a dit. T_T

J'ai déjà pris un cours de japonais aussi, mais ça m'a semblé tellement dur au premier coup d'oeil, la charge de travail semblait énorme, et avec les autres cours pas hyper faciles non plus que j'avais en même temps, j'ai préféré l'abandonner dès le premier cours.  ^^'  Et puis je me suis dit que j'aimais plus ou moins la culture jap' en fin de compte, et que je préfèrais essayer une autre langue plus tard.

Ah et je parle français sinon. v.v

Poulika:
Le français, ça passe, je le marmonne plutôt bien.

Etant en fac d'anglais et à vocation professeur, je me démerde. Plus à la lecture orale d'ailleurs, c'est con mais j'ai un bon accent british. Par contre, parler à voix haute sans texte devant les yeux, c'est encore un truc que je maitrise pas trop. D'ailleurs, je vous entend parler de séries en vost. Si vous voulez progresser, n'hésitez pas, deux à trois fois par semaine, à vous foutre un film/série en VO sans sous titre. C'est chiant de pas en comprendre la moitié mais il n'y a que ça de vrai

L'espagnol, ça, c'est vraiment drôle mais j'en fais depuis que je suis au collège, c'est ma seconde langue dans mon cursus MAIS je suis encore incapable de dire ou d'écrire un truc qui tienne debout. C'est fou de voir que je fais à peu près le même programme chaque année mais que ça part à chaque fois, quelque part, loin dans mon cerveau.

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Sortir du mode mobile