Art > Jeux Vidéo
Silent Hill
D_Y:
--- Citation de: Synopz le jeudi 20 octobre 2022, 00:24:27 ---Alors que le doublage de l'original avec ses doubleurs complètement absents à eux-mêmes et flottants sublimait le malaise général et l'audace artistique du jeu. Bref, ça fait peur, mais on va attendre d'en voir un peu plus !
--- Fin de citation ---
@Synopz Ça pour le coup, t'es sûr que c'était volontaire ?
Synopz:
@D_Y Je te réponds à la bourre, mais à en croire le making of du jeu, oui ! (à noter qu'il fut réalisé par Fun TV, qui l'eut cru ? :hap: Et donc, que sa version originale est en français, j'ai encore le dvd dans ma version PS2)
(Cliquez pour afficher/cacher)
Et là tout de suite je n'ai pas la source sous la main, mais il me semble même que les dévs eux-mêmes ont passé un certain temps à auditionner spécifiquement pour la version américaine, et choisir les acteurs. Et lorsque les voix ont été changées, dans la compil HD de l'enfer sur 360, il y avait déjà eu un gros scandale de la part des fans, par rapport justement la dénaturation de la vision originale.
Et sur une note plus personnelle, je pense que c'est évident. C'est beaucoup trop planant et "à côté" pour n'être pas un choix, tout en contribuant énormément à l'aspect malsain, bizarre et déstabilisant du jeu. D'ailleurs, les voix ne sont pas du tout comme ça dans Silent Hill 3, réalisé exactement par les mêmes gens.
D_Y:
@Synopz J'entends bien cet argument de malaise, mais le problème c'est que j'ai toujours trouvé qu'il y avait une différence entre "être dans une situation étrange et agir bizarrement" et "sonner amateur". Dans beaucoup de scènes de SH2 le "problème" c'est pas tant que c'est en désaccord avec ce qu'il se passe à l'écran, c'est que le doubleur ou la doubleuse récite son texte en surjouant beaucoup, ce qui n'est pas la même chose que si une vraie personne se trouvait dans la situation malsaine dépeinte à l'écran.
Après moi ça ne me dérange pas tant que ça, j'ai fait la version originale et je trouve que ça donne un cachet old school au jeu plutôt sympa. Mais je comprends aussi le choix de Konami dans le portage d'accorder un peu plus le doublage aux situations vécues (je précise que pour moi, l'avis des fans, hein...). Par exemple James ne me dérange pas, mais Angela j'aurais bien aimé que ses dialogues sonnent moins faux par rapport à ce qui lui arrive, sachant que c'est sans doute le personnage qui a l'arc le plus tragique.
Navigation
[*] Page précédente
Sortir du mode mobile