Art > Jeux Vidéo

[Topic] Phoenix Wright

<< < (8/24) > >>

Royug:

--- Citation de: "John Craft" ---Mais effectivement : les traducteurs automatiques, c'est vachement pas fiable, surtout pour des phrases, et puis... :/ arrêter de jouer juste pour comprendre une phrase, reprendre, retraduire, reprendre... c'est vraiment dommage.
--- Fin de citation ---


Ben, en même temps, ça te fait apprendre l'anglais \o/
C'est comme ça que je faisais, quand j'étais plus jeune (12-13 ans). Dans ce temps là, je jouais encore avec ma N64, et les jeux sur cette console qui étaient traduits en français en Amérique ne tombaient pas des arbres. Je peux seulement penser à Rayman 2 et Diddy Kong Racing (sous-titres seulement, pas les voix). Donc, pour les autres jeux, très souvent lorsque je ne comprennais pas un mot, je demandais à mes parents ou bien je sortais mon bon vieux dictionnaire anglais-français. Et je pense pouvoir affirmer que j'ai presque autant appris l'anglais par les jeux vidéos qu'à l'école.

Mais bon, je ne connais pas la série Ace Attorney. Si vraiment le jeu extrêmement basé sur le texte, ça ferait un très bon exercice, mais en même temps, c'est vrai que ce serait super long pour traduire.

John Craft:

--- Citation de: "linkicaro" ---Franchement John, ton mauvais goût m'étonne de plus en plus de jours en jour. Non, sérieusement, comment peut on supporter de se brûler la rétine sur "ééédgeuOuaurtssssh" quand Reiji Mitsurugi est le nom le plus classe du monde ?
Sérieusement, déjà Mitsurugi qui symbolise parfaitement son esprit, effilé et dur tel la lame d'une épée, en plus entre "Bonjour je m'appelle Miles, oui comme l'unité de longueur huhuhu" et Reiji (dont le kanji signifie intelligence) OUAH bah y a pas photo on voit que le second est VRAIMENT plus classe. hein.
--- Fin de citation ---


Ouais mais moi, je sais pas parler Japonais. :3

Huhuhu je t'adore Linki; t'inquiète, je sais très bien que Hunter te plaît, hein, je t'en veux pas ! :p Mais... mon problème venait simplement de mon habitude : passer de "Dick Gumshoe" à "Dick Tektiv" est difficile, et donc, de "Miles" à "Benjamin" l'est encore plus... :/ 'faut pas le prendre mal, de nouveau c'est juste une histoire d'habitude !
Et si j'suis un troll, t'es qu'une weeaboo : j'suis sûr que tu connais l'origine de TOUS les facepalms que tu m'as montré :p
Mais bon, je continue d'attendre le 19 février. :3

Jielash:
(Euh en fait le coup du "je vais me le commander en japonais" c'était une blague hein, j'ai jamais étudié cette langue. Je dis ça juste au cas où parce que certaines réponses sont pas claires haha 8D)

Dick Gumshoe j'ai toujours trouvé que ça faisait nom de chewing-gum xD (mais je l'aime bien justement parce qu'il me fait rire)

(mais euh John, un weeaboo c'est quand même surtout un gars qui croit que le Japon c'est le meilleur pays du monde... Okay à cause de mon troll stupide sur les kanjis on peut croire que je suis dans ce cas là D8 *fail*
Et d'abord j'en reconnais que 16 sur 51, tout ça en comptant les gars en double (Kyon et Light))

Bon et si on a pas nos noms traduits, on a qu'à inventer nous même des traductions des jeux de mots (on va saigner des yeux mais c'est pas grave ;D)

Damascus:

--- Citation de: "linkicaro" ---
Dick Gumshoe j'ai toujours trouvé que ça faisait nom de chewing-gum xD (mais je l'aime bien justement parce qu'il me fait rire)

--- Fin de citation ---


C'est justement un jeu de mots, Gum pour chewing gum, shoe pour chaussure, Gumshoe littéralement pot de colle quoi

Sinon au final après renseignements ça m'étonne pas qu'il décident pas de sortir le prochain en français. Le jeu n'a apparemment pas vraiment fait succès en France... La faute à la communication, 0 pub, personne n'en entend parler...

John Craft:
(t'inquiète, ma Linki, mes excuses, je plaisantais, en fait, je te taquinais, hein... ^^")

Pour ce qui est de la pub de jeux... eh ben c'est vachement récent, en vérité. Ca fait une dizaine d'années, peut-être une quinzaine que ça a commencé, donc ça s'installe tout juste :o Et même quand on en voyait, c'était plus des trailers que des pubs; le vrai caractère "pub" (slogan, tout ça, comme le "who are you" pour la pub de Four Swords, avec ce type taré qui va voir sa psy en lui disant qu'il se sépare en quatre personnalités pour sauver une princesse... huhuhu) est arrivé encore plus tard !
Et donc... :/ et donc c'est normal de ne retrouver ces publicités que pour des "blockbusters" du jeu, comme Zelda, Mario, etc. Phoenix Wright est un excellent jeu, mais... huhu, vous verrez plus de bande-annonces de GRANDS films que de petits budgets ou autres, mh :p Les livres dont vous verrez les pubs sont écrits soit par des auteurs vachte connus, soit édités par des gens vachte influents. Etc, etc.
... mais au moins on peut quand même se réjouir d'au moins le voir ARRIVER EN EUROPE, ce jeu... :/ Ils auraient carrément pu refuser de le vendre en France, mh..

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Sortir du mode mobile