Auteur Sujet: [TP] Dictionnaire US - Européen  (Lu 37086 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne Linkymike

  • Prince Zora
  • *
  • Messages: 12323
  • Anciennement Michael (alias Mike) :')
    • Voir le profil
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #15 le: mercredi 07 février 2007, 19:48:50 »
Par contre, celui qui nous donne la lettre pour que l'on atteingne le Desert Gerudo, ne s'apelle pas lavrel mais Lafrel.

Ensuite, la mère de Colin s'appelle Ute

Donc ça donne =>

- Uli (Mère de Colin) : Ute  ;)

Hors ligne Peter

  • Piaf postier
  • *
  • Messages: 6435
  • Puissance et gloire
    • Voir le profil
    • http://www.wearefiveo.com/
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #16 le: mercredi 07 février 2007, 19:49:29 »
c'est classe argorok comme nom... pterodactylus c'est vraiment naze!!

c'est marrant ya des choses bien dans les deux sens...
l'anglais reste parfois basique tandis que nous on va vers plus de poesie (celestia)...
Résu powa!!

vainqueur du Zelda Master saison 3
co-organisateur de Battle Royal Zeldaique

Hors ligne MAthIs $$$

  • Banni
  • Jeune Mogma
  • *
  • Messages: 230
    • Voir le profil
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #17 le: mercredi 07 février 2007, 19:56:39 »
AbRaKaDaBrA



Farn Ordona ElDin LaNayru

It's Magic

La Version Américaine cache bien des surprises...

Hors ligne Linkymike

  • Prince Zora
  • *
  • Messages: 12323
  • Anciennement Michael (alias Mike) :')
    • Voir le profil
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #18 le: mercredi 07 février 2007, 20:48:21 »
Lol, bien trouvé GeLy  ;)

J'ai trouvé une autre erreur dans la liste, la femme du Yeti, dans la version Française, c'est Matornia.

De plus, dans l'encyclopedie, et dans la fiche concernant le boss Blizzarnia faite par Battos, il dit lui aussi que la femme du Yeti s'appelle Matornia.

Hors ligne MAthIs $$$

  • Banni
  • Jeune Mogma
  • *
  • Messages: 230
    • Voir le profil
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #19 le: mercredi 07 février 2007, 21:07:41 »
Citation de: "Michael"
Lol, bien trouvé GeLy  ;)

J'ai trouvé une autre erreur dans la liste, la femme du Yeti, dans la version Française, c'est Matornia.

De plus, dans l'encyclopedie, et dans la fiche concernant le boss Blizzarnia faite par Battos, il dit lui aussi que la femme du Yeti s'appelle Matornia.


Ah, Oui j'ai fait une faute. Bien Vu Mike

Et bah voilà ce qui arrive quand on part de la racine 'Matrone' au Lieu de 'Mater'.  :ash:

Vraiment je suis bête...  :ash:


EDITION


RoK et Nic0 : L'un de vous a mis Blizarnia au lieu de Blizzarnia Tant qu'on est sur les Ruines des Pics.  :)

Vert, bleu, rouge, jaune... violet ? orange ? Comment faire ???

Hors ligne RoK

  • Chef Skimos
  • ***
  • Messages: 3236
    • Voir le profil
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #20 le: mercredi 07 février 2007, 21:16:11 »
Je ne suis l'auteur d'aucune de ces traductions, pour toutes plaintes ou réclamations allez voir les personnes concernées. (Être fainéant, ça aide. =D)
Bref j'ai corrigé tout ce qui m'a été signalé entre temps, et fait quelques ajouts. Merci Mike. ^^

Hors ligne MAthIs $$$

  • Banni
  • Jeune Mogma
  • *
  • Messages: 230
    • Voir le profil
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #21 le: mercredi 07 février 2007, 21:25:56 »
Citation de: "RoK"
Je ne suis l'auteur d'aucune de ces traductions, pour toutes plaintes ou réclamations allez voir les personnes concernées. (Être fainéant, ça aide. =D)
Bref j'ai corrigé tout ce qui m'a été signalé entre temps, et fait quelques ajouts. Merci Mike. ^^


Lol, Arrête Je reçois 3000MP la Seconde. (Pour ce qui est de Matornia)

Sinon Grand merci à Nic0, Mamelouk etc... aussi  8)

PS : Je pense que je vais faire les objets EU Vers US dans pas longtemps sauf si quelqu'un me devance...  :yeah:

viper9

  • Invité
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #22 le: mercredi 07 février 2007, 23:00:41 »
il ne faut pas oublier.

hyrule field----plaine d'hyrule  ;)

Hors ligne Linkymike

  • Prince Zora
  • *
  • Messages: 12323
  • Anciennement Michael (alias Mike) :')
    • Voir le profil
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #23 le: samedi 10 février 2007, 19:54:52 »
De rien Rok  ;)

Par contre, encore une petite faute :

C'est pas Ptérodactilus mais Pyrodactilus ^^'

Hors ligne LuBu

  • Tokay bizarre
  • *
  • Messages: 1525
    • Voir le profil
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #24 le: mardi 13 février 2007, 11:14:25 »
Il y a un nom qui m'interesse particulèrement, c'est le village oublié, celui où on se la joue western, en dégomant du moblin à l'arc.
J'ai lu rapidement le topic, mais il ne semble pas y être ^^

J'aurais aimé avoir ce nom pour choper la musique en fait. O:-)

Quelqu'un le connais ?

Hors ligne RoK

  • Chef Skimos
  • ***
  • Messages: 3236
    • Voir le profil
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #25 le: mardi 13 février 2007, 11:36:33 »
C'est corrigé Mike, merci encore. ^^
LuBu, si on tient compte d'aucune imagination et que l'on reste dans les traductions, je dirais que le Village Oublié s'intitule "the Forgotten Village" en anglais..

Hors ligne LuBu

  • Tokay bizarre
  • *
  • Messages: 1525
    • Voir le profil
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #26 le: mardi 13 février 2007, 17:27:28 »
Forcement, vu comme ça... xD  J'ai tapé ce nom sur Google, ça a effectivement l'air d'être ça, merci !  ;)

Hors ligne Linkymike

  • Prince Zora
  • *
  • Messages: 12323
  • Anciennement Michael (alias Mike) :')
    • Voir le profil
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #27 le: vendredi 16 février 2007, 21:19:05 »
Citation de: "RoK"
C'est corrigé Mike, merci encore. ^^


En même temps, c'est ce que j'ai cru appercevoir dans le jeu, mais entre le magazine officiel qui dit "Pyrodactillus" et l'encyclopedie du site qui dit "Ptérodactillus", j'ai un doute ^^' Mais il me semble que ça commence bien par "Pyro"  :hum:

Hors ligne Peter

  • Piaf postier
  • *
  • Messages: 6435
  • Puissance et gloire
    • Voir le profil
    • http://www.wearefiveo.com/
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #28 le: samedi 17 février 2007, 01:09:44 »
Citation de: "Michael"

En même temps, c'est ce que j'ai cru appercevoir dans le jeu, mais entre le magazine officiel qui dit "Pyrodactillus" et l'encyclopedie du site qui dit "Ptérodactillus", j'ai un doute ^^' Mais il me semble que ça commence bien par "Pyro"  :hum:



jte confirme mike c'est bien "pyro". j'ai vu le combat de mon frere contre ce boss ya pas longtemps donc je pense pouvoir affirmer que c'est "pyro"!  :ash:
Résu powa!!

vainqueur du Zelda Master saison 3
co-organisateur de Battle Royal Zeldaique

Hors ligne Shern

  • AKA Shreb
  • Chef Skimos
  • ***
  • Messages: 3550
  • Je suis un ananas.
    • Voir le profil
[TP] Dictionnaire US - Européen
« Réponse #29 le: samedi 17 février 2007, 03:29:36 »
Correction : le village oublié, en amériquain, c'est le Hidden Village, ou le village chaché. Voilà.