Auteur Sujet: [Prononciation] Comment prononcez-vous Din ?  (Lu 2771 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne squirrel

  • Tokay bizarre
  • *
  • Messages: 1538
    • Voir le profil
[Prononciation] Comment prononcez-vous Din ?
« le: jeudi 16 octobre 2025, 19:39:53 »
Je crée ce sujet pour parler d'une question cruciale : comment prononcez-vous le nom de Din, déesse de la force (ou oracle des saisons) ?

Personnellement, je dis "dîne". Et vous ?

Hors ligne Kurkumai

  • Peste Mojo
  • *
  • Messages: 408
    • Voir le profil
    • wiki JDR Zelda+L5A
[Prononciation] Comment prononcez-vous Din ?
« Réponse #1 le: samedi 18 octobre 2025, 10:01:39 »
Le nom Ordinn et le renommage de Din dans les souvenirs additionnels de BotW laissent peu de place à l'ambiguïté.

Citer
Dinn, la Déesse de la Force est vénérée à cette source. Par le passé, elle était l'une des Trois Déesses avec celle du courage et celle de la sagesse. Mais comme la force est considérée comme un attribut du roi démon, cette croyance s'est estompée.


Ganon, c'est Ganonn.
Tarkin, c'est Tarkinn.
Mais son homologue,
Talon, ce n'est pas Talonn. Parce que nous ne sommes pas prêt à parler de "Ranch Lonn Lonn". Devrions-nous prononcer ainsi ?
Et pour les moblins, ça importe peu puisque ça peut renvoyer à "gobelin".

Hors ligne Lynex

  • Bébé Tikwi
  • *
  • Messages: 8
    • Voir le profil
[Prononciation] Comment prononcez-vous Din ?
« Réponse #2 le: jeudi 19 février 2026, 14:21:23 »
Perso je prononce "Dinne". Mais j'ai entendu "OrdAIN" au lieu de "OrdINNE" dans le trailer d'Echoes of Wisdom

Hors ligne alexwilliams9811

  • Bébé Tikwi
  • *
  • Messages: 1
    • Voir le profil
[Prononciation] Comment prononcez-vous Din ?
« Réponse #3 le: Aujourd'hui à 07:50:24 »
Mais c’est vrai que le passage avec “Ordinn” complique un peu les choses. Si on suit la logique française des doublages/renommages, le double “n” pousserait plutôt vers “Dinne”. En même temps, l’univers Zelda n’a jamais été totalement cohérent sur les adaptations de noms (Ganondorf/Ganon, Talon/Lon Lon, etc.), donc ça laisse quand même une petite marge d’interprétation.
heardle
Et pour le trailer d’Echoes of Wisdom, si certains ont entendu “OrdAIN”, ça montre surtout que même officiellement, la prononciation n’est pas toujours limpide. Entre la version japonaise, anglaise et française, on navigue un peu à vue.