Voir les contributions

Cette section vous permet de consulter les contributions (messages, sujets et fichiers joints) d'un utilisateur. Vous ne pourrez voir que les contributions des zones auxquelles vous avez accès.


Messages - alexwilliams9811

Pages: [1]
1
Mais c’est vrai que le passage avec “Ordinn” complique un peu les choses. Si on suit la logique française des doublages/renommages, le double “n” pousserait plutôt vers “Dinne”. En même temps, l’univers Zelda n’a jamais été totalement cohérent sur les adaptations de noms (Ganondorf/Ganon, Talon/Lon Lon, etc.), donc ça laisse quand même une petite marge d’interprétation.
heardle
Et pour le trailer d’Echoes of Wisdom, si certains ont entendu “OrdAIN”, ça montre surtout que même officiellement, la prononciation n’est pas toujours limpide. Entre la version japonaise, anglaise et française, on navigue un peu à vue.

Pages: [1]