Zelda > Tears of the Kingdom

Les nouveaux pouvoirs et leur traduction

<< < (2/2)

Yorick26:
Yugi-oh ne sait pas gêné. Après la fusion peut sous-entendre qu'il y a un mélange. Pour moi, la fusion est fausse. Le terme le plus approprié serait "collage". J'y préfère "Amalgame"

squirrel:
Ou alors "Assemblage" ?

A la place de rétrospective, j'aurais bien aimé "rembobine" ;D

Guiiil:

--- Citation de: Yorick26 le mercredi 29 mars 2023, 13:30:14 ---Yugi-oh ne sait pas gêné. Après la fusion peut sous-entendre qu'il y a un mélange. Pour moi, la fusion est fausse. Le terme le plus approprié serait "collage". J'y préfère "Amalgame"

--- Fin de citation ---

Mais Yugi-Oh date de bien avant la démocratisation des RS, il ne fait nul doute que ça a joué sur le côté "Oh et puis on s'en fout". Après, est-ce que les gens auraient vraiment tiqué avec Fusion ? Yaurait sans doute eu quelques vannes, mais je ne pense pas que ce serait allé beaucoup plus loin.

Navigation

[0] Index des messages

[*] Page précédente

Sortir du mode mobile