Art > Littérature, BD et séries d'animation

[Livre] Harry Potter

<< < (2/5) > >>

Majo:
je ne suis pas très bon en "racontage d'avis"  de film , mais franchement il m'a plu. Les personnages de Norbert Dragonneau et de son acolyte moldu sont vraiment attachants. L'univers est vraiment génial , les animaux sont , comme indiqués .... vraiment fantastiques ! (Cliquez pour afficher/cacher)Entre l'échidné accro aux choses brillantes qui d'ailleurs participe aux quelques scènes d'humour du film , le rhino avec son cous enflé d'une substance ressemblant étrangement a de la ...lave ? et plus classique avec le paresseux invisible ou encore les phasmes , et j'en passe ! , sans oublier les obsurios , les "méchants " du film ! Alors , oui , ce film m'a plu , et ça change quand meme de Poudlard et de Ron Weasley  :oups:

Duplucky:
J'ai vu Fantastic Beasts en Angleterre, donc bon sans sous-titrage, donc je dois avouer que je n'ai pas tout compris à ce qui se tramait dans le film.  :oups:

Mais globalement, j'en retiens un excellent film où on ne s'ennuie pas une seule seconde. (Le début long à mettre en place est quand même bien mouvementé, surtout avec notre infortuné et ô combien attachant moldu (mon perso préféré du film.  :oups: ))

(Cliquez pour afficher/cacher)L'intrigue est limite très secondaire dans ce film tant il laisse la place à Norbert et son compagnon pour récupérer les animaux échappés, et ne revient sur le devant de la scène que vers la fin du film. Bon, j'ai été un peu déçu par la tronche de l'obscura (?) qui ravageait tout parce qu'au final, il ne ressemblait à rien à part une bouillie de ténèbres. (Pas la peine de m'expliquer ce qu'il est réellement, je le sais, je précise. Mais j'évite de spoiler trop quand même.  :(8: ) Et je dois avouer que j'ai pas trop aimé la toute fin, le méchant classieux qui révèle son véritable visage pour laisser place à un Johnny Depp vraiment tout moche.  :-|
Le film marrie bien humour, aventure, moments plus sombres et angoissants. Enfin bref, ça fait longtemps que j'ai n'ai plus été aussi hypé par un film de l'univers Harry Potter depuis la chambre des secrets et ça fait bien plaisir. Je meurs d'envie de le revoir en français maintenant, histoire de bien comprendre tout ce qui se dit dans le film.

D_Y:
Hello :note:
(ce post a été épinglé par le CSA pour racontage de vie inintéressant, merci :(8:)
A cause de The Cursed Child (qui est une grosse daube) et Fantastic Beasts (Transformers meet HP), je pensais en avoir fini avec Harry Potter à jamais, sans compter le script du film Fantastic Beasts, qui est vendu un peu partout comme un tome à part entière, ce qui est une pratique commerciale que je trouve excessivement honteuse. Que Rowling passe de la pauvreté crasse à la gloire capitaliste, en tant qu'homme je peux le comprendre, mais j'imagine que c'est l'antithèse même de l'artiste, de vivre grâce à ce genre de pratique.

Le fait est qu'en grandissant, j'ai toujours trouvé ces aventures un peu idiotes (symbolisées par la blague de Uranus citée deux fois, je crois, dans les livres). Non seulement idiotes, mais comme Harry a pendant sept années une grosse vie de merde (dans le 5 c'est frappant, il passe son année à subir), le côté magique de l'histoire d'origine perdait grandement sa saveur. En fait, je pense que le parallèle peut être fait avec Kaamelott, déconne au début, histoire sombre à la fin. Je conçois que c'est un choix conscient de l'auteur, de rendre son univers de plus en plus sombre au fur et à mesure que ses lecteurs grandissent. Mais ça ne m'allait pas.

Mais comme avec Kaamelott je me suis remis en question et j'ai relu les livres et revu les films. Il faut que je mentionne que je suis allé à Edimbourg l'année dernière, et que par le plus grand des hasard (vraiment le plus grand des hasard, je ne l'ai su qu'après), je suis allé boire un café à l'endroit où Rowling a écrit ses brouillons de The Sorcerer's Stone, ce qui est inintéressant en soi, puisque l'anecdote est connue. Ce qui l'est moins, je pense, c'est que ce café se trouve dans un quartier d'Edimbourg avec un style architectural gothique/victorien dont certaines allées semblent avoir grandement inspirées Diagon Alley. Se promener là bas, c'est être immergé dans l'univers même d'HP, et c'est sans aucun doute que l'esprit de J.K Rowling a été imprégné de cette atmosphère quand elle a écrit les balbutiements de l'histoire.
L'autre chose dont je me suis souvenu, c'est que j'ai commencé à lire HP à l'époque où les films n'étaient pas encore sortis. J'avais à cette époque le premier et le troisième tome (ce qui est complètement stupide mais j'avais acheté les livres au pif et je m'en contrefoutais, puisque je détestais lire, et qu'en plus l'univers à priori ne m'intéressait pas (notez que je suis allé voir The Two Towers à contrecœur pour l'exacte même raison et qu'aujourd'hui je suis un méga-fan du Silmarillion).
En bref, en me remémorant cette époque où je n'avais vu aucun film Harry Potter, et l'époque où je les avaient vus, je me suis questionné sur l'impact que pouvait avoir un film sur l'imaginaire. J'entends par là que j'ai quelques réminiscences, parfois, de quand je lisais les livres et quand, dans ces moments, mon esprit était livré à lui même pour rendre une image crédible de ce que je lisais. Poudlard, le Quidditch, les héros, Hagrid, Voldemort, tout ce que je m'imaginais par rapport à tout cela, était presque totalement différent de ce qui a été adapté par la suite.
Le fait est qu'aujourd'hui je ne peux lire ces livres sans penser aux films, même si j'ai des souvenirs d'enfance qui ressurgissent souvent (notamment le premier match de Quidditch du premier tome). Mais je ne dis pas que c'est une mauvaise chose, car puisque je n'avais pas de repères à l'époque autre que mon environnement immédiat, je n'avais pas spécialement idée que Rowling essayait de faire transparaitre sa propre culture dans ses livres. J'aurais pu imaginer Harry faire de la magie avec une baguette de pain dans une ruelle d'un village du Cantal que ça n'aurais pas choqué mon esprit d'enfant.
C'est là que je pense que les deux premiers films sont réussis : parce qu'ils posent un vrai contexte. Et comme Edimbourg a été d'assez loin ce qui s'est le plus rapproché du "bonheur" dans ma vie, j'ai eu l'idée que Harry Potter n'était pas étranger là dedans, comme c'est un souvenir d'enfance particulièrement important, et comme, je l'apprends encore aujourd'hui, cet univers revient toujours vers moi, que je le veuille ou non.

Du coup, comme j'ai pris conscience que cette histoire n'était pas conne du tout, mais qu'au contraire était soit un miroir (effrayant souvent) de notre propre société, soit inculquait aux jeunes des valeurs nobles, sans les prendre pour des demeurés, je me suis permis de replonger dans les livres et les films. Alors si ces derniers sont presque tous nuls voire au mieux moyen, et que les livres sont infiniment plus riches, et qu'en plus j'ai un petit bagage littéraire derrière moi, j'ai voulu recenser la "richesse" de l'univers.
J'ai repensé à ma lecture de Mac Beth en lisant Order of the Phoenix, autant pour les sorcières que pour la prophétie (prophétie qui envoie Mac Beth à sa perte pour la seule raison qu'il a accordé de l'importance... à la prophétie qui annonçait sa perte). Mais aussi la légende arthurienne et les contes de Canterbury. J'ai envie de décrypter l’étymologie de tous les noms (prota/antagonistes) et ce que leur consonance suggère. Savoir si les sorts ont une signification en latin, et si non, analyser si c'est du faux latin, et si cela a une signification (à propos, je n'ai toujours pas compris pourquoi Expecto Patronum était traduit en français par Spero Patronum).
J'ai même été inconsciemment, depuis quelques temps, poussé à apprendre la place des principales constellations et le nom de leurs étoiles les plus importantes, car Sirius (Alpha Canis Majoris) est la plus brillante de Canis Major (d'où la forme de Sirius en chien) et Bellatrix (Gamma Orionis) la troisième d'Orion.
Bref, même si c'est une histoire d'ado qui n'a pas de grandes qualités littéraires (bien que Rowling manie bien l'humour), j'y trouve suffisamment de richesses pour plonger dans un imaginaire plus grand encore, tellement énorme que des oeuvres de la pop culture s'inscrivent dans la culture tout court. Et pour boucler la boucle, cela je l'ai compris en lisant Campbell.

PS : Fantastic Beasts c'est vraiment de la merde.

Suijirest:

--- Citation de: D_Y le samedi 10 juin 2017, 21:24:11 ---(à propos, je n'ai toujours pas compris pourquoi Expecto Patronum était traduit en français par Spero Patronum)

--- Fin de citation ---

A chaud, je dirais que c'est parce que le verbe "to expect" en anglais peut se traduire en français par "espérer".

Yorick26:
Je pense que, comme D_Y, j'avais toujours pris le Expecto comme le fait de faire sortir de soit le Patronus. Après ils font la différence dans le film et le livre. Dans le film ils disent Expecto patronum sûrement pour que ça colle plus facilement aux mouvements labiaux alors que dans les livres c'est Spero. Mais je ne savais pas qu'en anglais c'était Expecto dans les bouquins.

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Sortir du mode mobile