Archives > Zelda

La Question du père de link

<< < (3/4) > >>

Yorick26:

--- Citation de: Yaroster le mardi 19 août 2014, 00:19:51 ---Non la version anglaise aussi "Go and do not falter , my child"

--- Fin de citation ---
Je pense que c'est à partir de là que ça a du foirer, parce que tu penses que "child" veut dire "fils" alors qu'il veut dire "enfant". Okay il y a le "mon" qui est un peu ambiguë, mais "mon enfant" est moins lourd d'interprétation que "mon fils" et peut-être facilement compris comme "mon protégé" ou plus vulgairement "mon petit". Il faut y voir je pense une marque d'affection.

Yaroster:
Merci  :^^': C'est plus clair  :)

EDIT : Aussi il'y a cette phrase : "Je sais que tu peux ramener hyrule au temps glorieux ou le Royaume (d'Hyrule) était béni des Déesses ... Adieux !"

Modération Pour rajouter juste une petite phrase, il suffit de cliquer sur EDITER en haut à droite du post précédent pour pouvoir le modifier. Ah et le Comic Sans MS est une faute de goût indiscutable ... (tu n'as pas besoin de modifier le style d'écriture, on te lira tout autant).

Yorick26:
Mais de rien. Par contre, je ne vois pas en quoi cette phrase amène de l'eau au moulin. Il sait parce qu'il a confiance en Link (après tout il lui a montré ses qualités de bretteur) et que Link est désigné comme l'élu (on le sait depuis le début, mais c'est dit clairement lors de la première transformation de Link loup en Link humain par l'esprit de lumière.

Yaroster:
Oui , mais de quel temps glorieux parle-t-il ? Serait-ce OOT et MM ?

Yorick26:
Ce n'est pas MM, ça c'est certain. La réponse la plus probable et le retour d'Hyrule au temps où il n'y avait aucune trace du Crépuscule ou le temps d'après Ocarina of Time, mais on ne sait pas. Et cela ne change pas grand chose à l'identité de cet étrange personnage.

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Sortir du mode mobile