Tu ne subiras pas la colère du fléau...
Fléau ? Quel fléau ? Pauvre fou ! Il n'y a de fléau ici que Le Bistouri, malheureux ! v_v
Pour commencer, je passerai les fautes d'orthographe pour cette fois, il vaut mieux que je me concentre sur l'essentiel, c'est-à-dire la structure et la richesse du texte.
D'abord, non... Non, non, non et non ! "Link,
quatrième du nom", je dis oui ! Mais "Link
4éme du nom" je dis non !
Dans un récit, on privilégie les chiffres et dérivés en toutes lettres aux chiffres arabes. Bien sûr, on peut être clément sur les nombres élevés et dans des cas particuliers comme une adresse : "... le N°221b Baker Street..."
Deuxième chose, les répétitions :
Les gardes du château étaient tendus [...]. Les gardes étaient à l'affût [...]. Les gardes préparèrent leurs lances [...].
Ou encore :
[...] homme tout de vert vêtu. Une tunique et un bonnet verts [...]
.
Troisième chose, la cohérence. Je te laisse deviner où est le problème par trois extraits :
Une promenade qui avait durée... 3 mois.
« Qu'a-t-elle ? demanda Link affolé.
— Vous devez partir, Seigneur Link. La princesse est en train d'accoucher. [...] »
« [...] Vous êtes bien le Seigneur Link, quatrième du nom, Héros du Temps et époux de la princesse Zelda ? »
Elle accouche, donc elle est au moins à 8 mois passés de grossesse, il est parti il y a 3 mois, elle était donc enceinte d'au moins 5 mois, ce qui se voit déjà très bien tout de même. Ta femme est enceinte de 5 mois, tu pars 3 mois, tu reviens à 8 mois, sachant qu'on est au terme de la grossesse,
tu t'attends à quoi si on te dis qu'elle va pas bien ? Bon, j'avoue, ce n'est pas la scène la plus improbable, c'est même parfaitement acceptable. En revanche,
tout le monde sait qu'il est l'époux de la Princesse Zelda et la première chose que dit le médecin c'est
"Vous devez partir" ??? Il doit pas craindre pour sa vie le mec, pour dire au père du gosse qui va naitre qu'il n'a rien à faire ici !
Toujours dans la cohérence, on a l'impression que Link se fait mener par le bout du nez : abandonner sa femme alors qu'elle est en plein accouchement (et avec en plus le très probable désir que le père de son enfant soit là pour accueillir son fils tout juste né), même si le départ est urgent, c'est quelque chose qui se réfléchit un tant soit peu. Et d'ailleurs c'est dommage, j'aurais bien aimé te voir t'exercer à décrire une journée selon le schéma : "Link demande à partir à l'aube le temps de retrouver sa femme et découvrir son fils, car le monde même en danger pourra bien attendre quelques heures : que se passe-t-il pendant ces heures ? Link retrouve sa femme, découvre son fils, quel est leur état d'esprit ?" Ç’aurait été très intéressant... ¬¬
Et puis toujours une certaine pauvreté de la description :
Soudain, il aperçut un homme vêtu d'une veste noire parler aux gardes
Une veste noire ? C'est tout ? Quelle est l'allure générale de cet homme ? Quelle impression a Link de cet homme, du fait qu'il soit présent dans un tel contexte, de la conversation qui se déroule avec les gardes ?
Idem quand il le retrouve à la porte de sa chambre : il peut voir son visage puisqu'il le voit sourire, mais comment est ce visage ?
Ce "rond violet" n'est pas très précis. "Un énorme bâtiment" non plus. Et puis il y a forcément quelque chose autour de ce bâtiment, l'environnement dans lequel il est situé.
Enfin, je constate que tu n'as pas pris en compte mes indications concernant la typographie du dialogue : guillemets ouvrants puis tirets cadratins et guillemets fermants à la fin du dialogue ou bien tirets cadratins seuls, et surtout l'incise qui ne commence jamais par une majuscule.
Pour le reste ton texte est bon, c'est une bonne accroche qui reste à améliorer mais qui invite déjà à attendre la suite !