Zelda > Actualité et News sur Zelda
TWW HD, des guides officiels et des fan-projets
quox:
Les guides ne sont que des rééditions des éditions collectors de Prima déjà sorties et ils sont en anglais. Ils ont donc rajouté un emballage et un certificat, bref rien de bien nouveau, un produit pour collectionneur...
Aucune info sur une édition collector de TWW HD :(
Duplucky:
--- Citation de: Royug le lundi 05 août 2013, 13:07:06 ---
--- Citation de: Duplucky le lundi 05 août 2013, 11:54:18 ---Il a été traduit en français avec Google Trad: plein de phrases qui veulent rien dire avec des mots placés de façon complètement random, etc.
--- Fin de citation ---
Euh nan, pas vraiment. Enfin, j'ai déjà lu rapidement le guide, (jamais lu au complet, puisque avant de l'avoir acheté, je possédais déjà les versions non-collectors que j'avais lu un peu plus en détail) mais j'ai jamais remarqué de gros défaut de traduction.
Non, le vrai problème c'est plutôt qu'ils ont relié les pages à l'envers dans la couverture. Tu ouvres la page couverture, donc, et au lieu d'arriver à la première page du livre, t'as droit à la dernière, à l'envers...
--- Fin de citation ---
En tout cas, la version européenne de ce guide souffre d'un sérieux problème de traduction. v.v
Zeldingue_L'Ancien:
Mais ça vous boucherait l'orifice de répondre à nos interrogations concernant cette histoire de traduction au lieu de nous ignorer superbement ;D ?
Ou alors vous parlez de traduction japonais -> anglais peut-être ?
Royug:
Zeldingue -> Ce coup-ci je dois dire que je suis moi aussi d'avoir dit n'importe quoi, comme Dup. Mais c'est de sa faute, c'est lui qui s'est mis à parler de traduction française alors qu'elle existe pas. :'(
Donc, pour résumer, il n'existe pas de version française (ni japonaise, d'ailleurs) de ces guides. Ils sont en anglais uniquement. C'est pour ça que je me souvenais pas avoir remarqué d'erreurs de traduction, en fait, tout simplement parce qu'ils ne sont pas traduits. v.v
Et Dup se trompe encore. Il existe peut-être des guides Zelda semblables mais en français, existant en Europe, mais dans ce cas là il doit s'agir de traductions de guides différents, d'un éditeur différent, pas des guides Prima donc.
Ptitecocotte -> Eh oui. :roll:
quox:
Je pense que suivant chaque pays une maison d'édition reçoit de Nintendo le label "guide officiel" puis fait ce qu'elle veut, mais les guides officiels fr et us sont tous différents au niveau du contenu (texte/image).
:p
Navigation
[*] Page précédente
Sortir du mode mobile