Communauté > Quiz Généraux

Jeux de langage

<< < (18/29) > >>

Classic:
je tente:

"Ich möchte eine Pause kostet"

Ça ressemble a prince du crépuscule mais c'est tout de même différent.

St-Renan:
PdC => ta première phrase est presque bonne : je ne sais pas si l'adjectif peu être utilisé dans cette situation (j'ai un doute) mais ce n'est pas "je voudrais" mais "je veux"  :)
(En fait, les autres phrases que tu as donné je connais pas vraiment ^^).
Delattre => kosten ? je sais que ça veut dire "coûter" mais comment tu traduis ça dans cette phrase ?

Murihoro:
ALors dans ce cas là, c'est "Ich will eine kleine Pause machen".

Mais J'ai repris presque entièrement la phrase de PdC, donc j'ai aucun mérite.

Prince du Crépuscule:

--- Citation de: "St-Renan" ---PdC => ta première phrase est presque bonne : je ne sais pas si l'adjectif peu être utilisé dans cette situation (j'ai un doute) mais ce n'est pas "je voudrais" mais "je veux"  
(En fait, les autres phrases que tu as donné je connais pas vraiment ^^).
--- Fin de citation ---


Heu... Je suis presque bilingue, et c'est comme ça qu'on dit, j'en suis sûr. ^^' Mes deux dernières traductions sont effectivement un peu plus recherchées. Pour le "möchte" à la place de "will" c'est une question de politesse et de nuance, en Allemand "ich will" est beaucoup plus impérieux que le "je veux" en Français, donc je suis parti du principe que tu étais poli, j'ai peut-être eu tort finalement... ;)

St-Renan:
Mouais je t'accorde la main PdC. Désolé Murihoro...

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Sortir du mode mobile