Communauté > Quiz Généraux

Jeux de langage

<< < (21/29) > >>

St-Renan:
Littéralement, ça veut dire :

Je pensais t'entendre rire, je pensais t'entendre dire, je pense que je pensais t'avoir vu essayer

Mais vu le peu de connaissance que j'ai en anglais, j'ai bien fait une erreur quelque part  :ash:

Slash:
Nan ça serait plutôt :
Je crois que je t'ai entendu rire, je crois que je t'ai entendu dire, je crois que je t'ai vu essayer
 ou alors j'ai cru t'entendre rire, j'ai cru t'entendre dire, j'ai cru t'avoir vu essayer

Balvadar:
Bon j'essaye:
Je pensais que je t'entendais rire, je pensais que je t'entendais parler,  je pense je pensais je te voyais essayer.

C'est strange mais ça me donne ça^^

John Craft:
Mmmh, vousêtes tous assez près de la réponse, mais il y a quelques imprécisions, en tout cas des traductions pas parfaites... Mais vous êtes tous très proches ! ;)

Slash:
je re tente en corrigeant certaine petite fautes :
J'ai cru que je t'ai entendu rire, j'ai cru que je t'ai entendu dire, je croi que j'ai cru te voir essayer

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Sortir du mode mobile