Communauté > Discussions Générales
Les questions bêtes de la vie.
Shern:
--- Citation de: ColdShadow le mardi 23 juillet 2013, 14:36:37 ---Pour en revenir au sujet principal : J'ai entendu à la météo la madame dire une fois :
Aujourd'hui il a fait 0°C demain il fera deux fois plus froid. ( Sans donner de valeur ) Alors j'aimerais savoir COMBIEN il avait prévu comme température u_u' !
--- Fin de citation ---
Zéro degré Celisus, en Kelvin, ça fait (environ) 273 degré, donc deux fois plis froid je dirais 136,5 degrés K, donc -136,5 degrés Celsius :astro:
D_Y:
Peut être plus simplement, c'est deux fois plus froid en prenant en compte les degrés en moins entre la veille de la prévision et le jour de la prévision. Du genre si la veille de la prévision il faisait 3°, alors le lendemain du jour où il fait 0°, il fera -3.
Bluelink:
--- Citation de: Shern le mardi 23 juillet 2013, 18:22:47 ---Zéro degré Celisus, en Kelvin, ça fait (environ) 273 degré, donc deux fois plis froid je dirais 136,5 degrés K, donc -136,5 degrés Celsius :astro:
--- Fin de citation ---
Le fait d'avoir froid n'est pas tant une question de température extérieure que de pertes thermiques corporelles. Je pense donc plutôt qu'elle voulait signifier que le temps moyen de refroidissement de notre corps serait deux fois plus faible :astro:
(ou alors c'était juste une façon de parler, mais c'est moins probable j'imagine)
Poulika:
Bon, quitte à passer pour un mec relou, autant faire les choses bien : Je remonte ce topic.
Pour l'histoire, j'ai ouvert un topic identique il y a quelques jours, j'avais pas capté l'existence de celui là et du coup on me l'a confisqué. D'ailleurs le forum m'invite à "éventuellement créer un nouveau sujet" tellement que celui là il est tout vieux.
Il y a un mini débat concernant l'enseignement des langues vivantes au Lycée/collège sur un autre topic, ce qui m'a inspiré ceci :
Pourquoi les français sont de manière générale si mauvais en Anglais ? Est ce que c'est juste le fonctionnement de notre enseignement qui déconne ? Est ce qu'il y a des raisons plus culturelles, ou même techniques ? Je sais qu'il y a par exemple des sons difficiles à prononcer pour un français, genre le ð de mother (qu'on a tendance à remplacer par un "z") ou le θ de thank (remplacé par un "f") et même le "r" ... Mais d'autres pays qui ont un usage plus adéquat de l'anglais ont ils autant de mal avec ces phonèmes ? Et enfin, ce problème touche t-il seulement les français ou aussi d'autres francophones ? Je sais pas comment ça se passe en Belgique par exemple. Il me semble juste que nos amis Québecois n'ont pas de soucis à ce niveau.
Royug:
Y'a une différence entre le th de mother et celui de thank ? J'ai toujours cru que c'était le même son, et j'ai toujours prononcé les deux pareil. Je précise que je suis Québécois.
EDIT : En fin de compte, après avoir essayé moi-même, c'est vrai qu'il y a une différence subtile entre les deux. C'est spécial, j'avais jamais remarqué.
Navigation
[#] Page suivante
[*] Page précédente
Sortir du mode mobile