Auteur Sujet: [Topic] Phoenix Wright  (Lu 43446 fois)

0 Membres et 2 Invités sur ce sujet

Hors ligne Jielash

  • Skull Kid
  • *
  • Messages: 5811
  • PZ: You can (not) escape
    • BoiteDeCrayons
    • Voir le profil
    • Blog BD
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #30 le: mercredi 20 janvier 2010, 19:51:53 »
Citation de: "Floax"
Franchement, c'pas si dur que ça, j'ai fait le 3 entièrement en anglais, pour la première affaire, je m'aidais de google trad.


Pff, manant. C'est le mal les traductions automatiques. 8B

C'est pas qu'une histoire de pouvoir, y a aussi vouloir. Je pense que pas mal de monde peut mais ne veut pas se casser la tête à lire en anglais (parce que ça fatigue, qu'il faut réfléchir à trouver les contradictions en même temps, chercher les mots qu'on comprend pas, essayer de comprendre les blagues et surtout les jeux de mots... )
Sans compter que bon, il doit bien y avoir des gosses de 9~12 ans qui y jouent et qui ont donc pas encore/à peine commencé l'étude de l'anglais.

Hors ligne Plagueis

  • Sorcier Sheikah
  • ****
  • Messages: 7332
  • Legendary Taunter
    • Code ami 3DS 1993-7815-1252

    • Voir le profil
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #31 le: mercredi 20 janvier 2010, 20:25:38 »
Citation de: "Guiiil"
De toute manière, il semblerait que Capcom ai décidé de se foutre de la gueule du monde désormais !

(''Super" Street Fighter 4, RE5, les déclarations sur la Wii, ça...)


Hey oh! On critique pas SSFIV hein... v.v

C'est quoi ces déclarations sur la Wii ?

Pour le jeu pas traduit, ce qui est bien dommage et surtout complètement idiot, c'est qu'il s'agit d'un nouveau concept auquel ils ne donnent même pas une chance quoi.

J'ai aussi fait le 3 en anglais, vu que la logique veut que le 3 sorte bien après le 4, faut pas s'étonner que ça se vendent moins bien aussi, surtout avec la facilité à trouver des linkers de nos jours, mais passons... v.v
Même si il faut un certain niveau, ça ne m'a pas posé trop de problème, par contre les jeux de mot notamment sur les noms des perso et autres, ça passe complètement à la trappe, pour quelqu'un dont la langue natale n'est pas l'anglais.
Je suis bien dèg quand même, sachant que j'attendais aussi ce jeu avec impatience... :conf:

Hors ligne John Craft

  • Sorcier Sheikah
  • ****
  • Messages: 8156
  • Monsieur Condescendance.
    • Voir le profil
    • Feuilles en vie
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #32 le: jeudi 21 janvier 2010, 01:59:56 »
DON'T CARE
... personnellement, j'ai fait les quatre en Anglais, et j'ai la version uniquement britannique du 4... :/ ah non, justement, j'ai le trois en Français, et je suis vachement déçu par beaucoup de choses justement, vu que je suis habitué à Edgeworth, ce qui est VACHEMENT plus classe que "HHHEUNE-TEURE"... huhuhu Entre Benjamin et MILES WAOUW LA CLASSE
Mais effectivement : les traducteurs automatiques, c'est vachement pas fiable, surtout pour des phrases, et puis... :/ arrêter de jouer juste pour comprendre une phrase, reprendre, retraduire, reprendre... c'est vraiment dommage.
Donc moi, le 19 février, j'irai quand même en magasin; et pour les non-anglophones... ça demeure sérieusement chiant, j'ose l'admettre.
... téléchargez-le en émulateur. :) Je suis certain qu'ils sortiront en fait une version française en ému. Un jour...
Mais bon, j'espère qu'ils ne vont pas délirer avec Edgeworth et faire une histoire déviante et mal amenée... parce que c'est Edgeworth et qu'on déconne pas avec ce mec -et ils ont intérêt à ramener Pearls :niais:
Feuilles en vie
Je joue, je hurle et je ris sur ma chaîne Twitch, on m'a dit que je suis drôle. Passe donc !

"A writer is a person for whom writing is more difficult than it is for other people" Thomas Mann

Hors ligne Jielash

  • Skull Kid
  • *
  • Messages: 5811
  • PZ: You can (not) escape
    • BoiteDeCrayons
    • Voir le profil
    • Blog BD
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #33 le: jeudi 21 janvier 2010, 10:32:59 »
Franchement John, ton mauvais goût m'étonne de plus en plus de jours en jour. Non, sérieusement, comment peut on supporter de se brûler la rétine sur "ééédgeuOuaurtssssh" quand Reiji Mitsurugi est le nom le plus classe du monde ?
Sérieusement, déjà Mitsurugi qui symbolise parfaitement son esprit, effilé et dur tel la lame d'une épée, en plus entre "Bonjour je m'appelle Miles, oui comme l'unité de longueur huhuhu" et Reiji (dont le kanji signifie intelligence) OUAH bah y a pas photo on voit que le second est VRAIMENT plus classe. hein.

D'ailleurs au fond je m'en fous, j'ai décidé de le commander en japonais au final, ça me fera réviser mes kanjis :DDDD
---------

Bref. Soyons sérieux deux minutes, tu as le droit de ne pas aimer le nom français John mais ça m'arrangerait que tu arrêtes de le répéter continuellement parce que mes émotions alternent dangereusement entre ça, ça et ça. (références : check)

Enfin bon, sinon c'est vrai que ça ne ferait pas de mal de revoir d'anciens personnages.
(Cliquez pour afficher/cacher)

Hors ligne Plagueis

  • Sorcier Sheikah
  • ****
  • Messages: 7332
  • Legendary Taunter
    • Code ami 3DS 1993-7815-1252

    • Voir le profil
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #34 le: jeudi 21 janvier 2010, 12:15:57 »
Citation de: "John Craft"
Mais effectivement : les traducteurs automatiques, c'est vachement pas fiable, surtout pour des phrases, et puis... :/ arrêter de jouer juste pour comprendre une phrase, reprendre, retraduire, reprendre... c'est vraiment dommage.
Donc moi, le 19 février, j'irai quand même en magasin; et pour les non-anglophones... ça demeure sérieusement chiant, j'ose l'admettre.
... téléchargez-le en émulateur. :) Je suis certain qu'ils sortiront en fait une version française en ému. Un jour...


On a pas trop le choix si on parle pas l'anglais hein... Sortir ce genre de titre sans traduction, ça ne marchera pas. Peu de gens l'achèteront, autant ne pas le sortir. Et oui c'est sûr que quelques fans sortiront un jour un hack traduit par leurs soins, mais bon sur ce coup là Capcom n'a rien à y gagner et je pense même qu'ils perdront plus d'argent à le sortir en France tel quel, plutôt qu'à payer un gars pendant un mois pour traduire le truc...

Citation de: "linkicaro"
Franchement John, ton mauvais goût m'étonne de plus en plus de jours en jour. Non, sérieusement, comment peut on supporter de se brûler la rétine sur "ééédgeuOuaurtssssh" quand Reiji Mitsurugi est le nom le plus classe du monde ?
Sérieusement, déjà Mitsurugi qui symbolise parfaitement son esprit, effilé et dur tel la lame d'une épée, en plus entre "Bonjour je m'appelle Miles, oui comme l'unité de longueur huhuhu" et Reiji (dont le kanji signifie intelligence) OUAH bah y a pas photo on voit que le second est VRAIMENT plus classe. hein.


C'est clair que les noms japonais sont bien plus classes...  :<3:
Je trouve que Edgeworth n'a rien de spécial non plus comme nom. Je trouve même que Hunter, ça représente mieux le perso dans un sens.

Citation de: "linkicaro"
D'ailleurs au fond je m'en fous, j'ai décidé de le commander en japonais au final, ça me fera réviser mes kanjis :DDDD


C'est là que je regrette de pas avoir découvert le japonais plus tôt...
 :sad:
Rien que pour comprendre un texte simple écrit en kanji, il me faudra au moins 10 ans.
Enfin bon voilà, il est probable que j'y jouerais tout de même, mais pour ce qui est de l'acheter... :conf:
Capcom ne fait pas d'effort, je ne vois pas pourquoi j'en ferais.

Hors ligne Royug

  • Prince Zora
  • *
  • Messages: 13247
    • Code ami Wii U Royug5

    • Voir le profil
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #35 le: jeudi 21 janvier 2010, 13:15:31 »
Citation de: "John Craft"
Mais effectivement : les traducteurs automatiques, c'est vachement pas fiable, surtout pour des phrases, et puis... :/ arrêter de jouer juste pour comprendre une phrase, reprendre, retraduire, reprendre... c'est vraiment dommage.


Ben, en même temps, ça te fait apprendre l'anglais \o/
C'est comme ça que je faisais, quand j'étais plus jeune (12-13 ans). Dans ce temps là, je jouais encore avec ma N64, et les jeux sur cette console qui étaient traduits en français en Amérique ne tombaient pas des arbres. Je peux seulement penser à Rayman 2 et Diddy Kong Racing (sous-titres seulement, pas les voix). Donc, pour les autres jeux, très souvent lorsque je ne comprennais pas un mot, je demandais à mes parents ou bien je sortais mon bon vieux dictionnaire anglais-français. Et je pense pouvoir affirmer que j'ai presque autant appris l'anglais par les jeux vidéos qu'à l'école.

Mais bon, je ne connais pas la série Ace Attorney. Si vraiment le jeu extrêmement basé sur le texte, ça ferait un très bon exercice, mais en même temps, c'est vrai que ce serait super long pour traduire.

Hors ligne John Craft

  • Sorcier Sheikah
  • ****
  • Messages: 8156
  • Monsieur Condescendance.
    • Voir le profil
    • Feuilles en vie
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #36 le: jeudi 21 janvier 2010, 22:42:07 »
Citation de: "linkicaro"
Franchement John, ton mauvais goût m'étonne de plus en plus de jours en jour. Non, sérieusement, comment peut on supporter de se brûler la rétine sur "ééédgeuOuaurtssssh" quand Reiji Mitsurugi est le nom le plus classe du monde ?
Sérieusement, déjà Mitsurugi qui symbolise parfaitement son esprit, effilé et dur tel la lame d'une épée, en plus entre "Bonjour je m'appelle Miles, oui comme l'unité de longueur huhuhu" et Reiji (dont le kanji signifie intelligence) OUAH bah y a pas photo on voit que le second est VRAIMENT plus classe. hein.


Ouais mais moi, je sais pas parler Japonais. :3

Huhuhu je t'adore Linki; t'inquiète, je sais très bien que Hunter te plaît, hein, je t'en veux pas ! :p Mais... mon problème venait simplement de mon habitude : passer de "Dick Gumshoe" à "Dick Tektiv" est difficile, et donc, de "Miles" à "Benjamin" l'est encore plus... :/ 'faut pas le prendre mal, de nouveau c'est juste une histoire d'habitude !
Et si j'suis un troll, t'es qu'une weeaboo : j'suis sûr que tu connais l'origine de TOUS les facepalms que tu m'as montré :p
Mais bon, je continue d'attendre le 19 février. :3
Feuilles en vie
Je joue, je hurle et je ris sur ma chaîne Twitch, on m'a dit que je suis drôle. Passe donc !

"A writer is a person for whom writing is more difficult than it is for other people" Thomas Mann

Hors ligne Jielash

  • Skull Kid
  • *
  • Messages: 5811
  • PZ: You can (not) escape
    • BoiteDeCrayons
    • Voir le profil
    • Blog BD
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #37 le: vendredi 22 janvier 2010, 09:06:24 »
(Euh en fait le coup du "je vais me le commander en japonais" c'était une blague hein, j'ai jamais étudié cette langue. Je dis ça juste au cas où parce que certaines réponses sont pas claires haha 8D)

Dick Gumshoe j'ai toujours trouvé que ça faisait nom de chewing-gum xD (mais je l'aime bien justement parce qu'il me fait rire)

(mais euh John, un weeaboo c'est quand même surtout un gars qui croit que le Japon c'est le meilleur pays du monde... Okay à cause de mon troll stupide sur les kanjis on peut croire que je suis dans ce cas là D8 *fail*
Et d'abord j'en reconnais que 16 sur 51, tout ça en comptant les gars en double (Kyon et Light))

Bon et si on a pas nos noms traduits, on a qu'à inventer nous même des traductions des jeux de mots (on va saigner des yeux mais c'est pas grave ;D)

Hors ligne Damascus

  • Tokay bizarre
  • *
  • Messages: 1720
    • Voir le profil
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #38 le: vendredi 22 janvier 2010, 11:45:53 »
Citation de: "linkicaro"

Dick Gumshoe j'ai toujours trouvé que ça faisait nom de chewing-gum xD (mais je l'aime bien justement parce qu'il me fait rire)


C'est justement un jeu de mots, Gum pour chewing gum, shoe pour chaussure, Gumshoe littéralement pot de colle quoi

Sinon au final après renseignements ça m'étonne pas qu'il décident pas de sortir le prochain en français. Le jeu n'a apparemment pas vraiment fait succès en France... La faute à la communication, 0 pub, personne n'en entend parler...

Hors ligne John Craft

  • Sorcier Sheikah
  • ****
  • Messages: 8156
  • Monsieur Condescendance.
    • Voir le profil
    • Feuilles en vie
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #39 le: samedi 23 janvier 2010, 12:03:46 »
(t'inquiète, ma Linki, mes excuses, je plaisantais, en fait, je te taquinais, hein... ^^")

Pour ce qui est de la pub de jeux... eh ben c'est vachement récent, en vérité. Ca fait une dizaine d'années, peut-être une quinzaine que ça a commencé, donc ça s'installe tout juste :o Et même quand on en voyait, c'était plus des trailers que des pubs; le vrai caractère "pub" (slogan, tout ça, comme le "who are you" pour la pub de Four Swords, avec ce type taré qui va voir sa psy en lui disant qu'il se sépare en quatre personnalités pour sauver une princesse... huhuhu) est arrivé encore plus tard !
Et donc... :/ et donc c'est normal de ne retrouver ces publicités que pour des "blockbusters" du jeu, comme Zelda, Mario, etc. Phoenix Wright est un excellent jeu, mais... huhu, vous verrez plus de bande-annonces de GRANDS films que de petits budgets ou autres, mh :p Les livres dont vous verrez les pubs sont écrits soit par des auteurs vachte connus, soit édités par des gens vachte influents. Etc, etc.
... mais au moins on peut quand même se réjouir d'au moins le voir ARRIVER EN EUROPE, ce jeu... :/ Ils auraient carrément pu refuser de le vendre en France, mh..
Feuilles en vie
Je joue, je hurle et je ris sur ma chaîne Twitch, on m'a dit que je suis drôle. Passe donc !

"A writer is a person for whom writing is more difficult than it is for other people" Thomas Mann

Hors ligne Guiiil

  • Sage Goron
  • *
  • Messages: 10179
  • Tagazok !
    • Voir le profil
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #40 le: samedi 23 janvier 2010, 15:52:21 »
Oui, au moins on pourra le commander en Angleterre !

(Cliquez pour afficher/cacher)

Hors ligne John Craft

  • Sorcier Sheikah
  • ****
  • Messages: 8156
  • Monsieur Condescendance.
    • Voir le profil
    • Feuilles en vie
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #41 le: samedi 23 janvier 2010, 16:42:45 »
Non non, il sortira en France aussi, mais en Anglais, simplement ! :o
Feuilles en vie
Je joue, je hurle et je ris sur ma chaîne Twitch, on m'a dit que je suis drôle. Passe donc !

"A writer is a person for whom writing is more difficult than it is for other people" Thomas Mann

Hors ligne Guiiil

  • Sage Goron
  • *
  • Messages: 10179
  • Tagazok !
    • Voir le profil
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #42 le: samedi 23 janvier 2010, 18:29:52 »
Oui, mais quitte à prendre des jeux en anglais, autant les prendre là où ils sont trois fois moins cher !

(Cliquez pour afficher/cacher)

Hors ligne John Craft

  • Sorcier Sheikah
  • ****
  • Messages: 8156
  • Monsieur Condescendance.
    • Voir le profil
    • Feuilles en vie
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #43 le: samedi 23 janvier 2010, 18:55:09 »
En comptant le prix du trajet, ça revient exactement au même, hein... :/ on m'a acheté Apollo Justice aux RU, ça avait coûté une quarantaine d'euros, hein...
Feuilles en vie
Je joue, je hurle et je ris sur ma chaîne Twitch, on m'a dit que je suis drôle. Passe donc !

"A writer is a person for whom writing is more difficult than it is for other people" Thomas Mann

Hors ligne Plagueis

  • Sorcier Sheikah
  • ****
  • Messages: 7332
  • Legendary Taunter
    • Code ami 3DS 1993-7815-1252

    • Voir le profil
Phoenix Wright Justice for all
« Réponse #44 le: samedi 23 janvier 2010, 20:01:50 »
Citation de: "John Craft"

... mais au moins on peut quand même se réjouir d'au moins le voir ARRIVER EN EUROPE, ce jeu... :/ Ils auraient carrément pu refuser de le vendre en France, mh..


Ouais enfin... Pour beaucoup qu'il sortent uniquement en anglais ou qu'il ne sorte pas du tout, c'est la même chose...

Et pour ce qui est des commandes UK, les frais de port sont gratuits en général donc ça fait un titre qui revient à 32,50€ d'après ce que j'ai pu voir...