Auteur Sujet: [Spoil] Game Of Thrones  (Lu 62751 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne Suijirest

  • Roi Twiki
  • ****
  • Messages: 5272
  • Ci-gît Suijirest
    • Voir le profil
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #30 le: jeudi 26 mai 2011, 20:03:07 »
Par "elle pue l'anglais" j'imagine que tu veux dire que c'est une traduction pratiquement mot à mot.

Bon, quand j'aurai amorti mes acquisitions récentes en JV et que j'aurai récupéré assez de CAF, je m'y intéresserai (jargon du milieu pour moi aussi).

Mille mercis à Alice Lee pour la signature !
Entre ce que je dis et ce que tu entends, on risque de pas se comprendre...

Hors ligne Prince du Crépuscule

  • Danseur Subrosien
  • *
  • Messages: 3237
  • Vous reprendrez bien un peu de pavé ?
    • Voir le profil
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #31 le: jeudi 26 mai 2011, 21:11:25 »
Du mot à mot, j'irais pas jusque là, mais disons que la syntaxe de certaines phrases est clairement calquée sur l'anglais, ce qui rend la traduction française franchement maladroite. C'est ce qui est le plus dur à faire, de se détacher de la structure initiale. Mais c'est clairement impardonnable pour une traduction littéraire, et pour toute traduction professionnelle d'ailleurs.
Après, je blâme pas le traducteur. Vu les conditions du métier, l'éditeur lui a sûrement filé un nombre absolument faramineux de pages/jours à traduire - comme c'est souvent le cas, hélas. Une bonne traduction demande du temps pour le fignolage, surtout pour le littéraire.

Enfin bref. Malgré tous les petits défauts susnommés, je te recommande chaudement cette saga. :)


Yuan du pays de l'amûr tûjûrs

Hors ligne Syndrome

  • Magmaudit
  • *
  • Messages: 4727
    • Voir le profil
    • 32gigabits
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #32 le: jeudi 26 mai 2011, 23:21:51 »
C'est vrai que si la traduction est pas top...

L'épisode 7 est déjà sorti ?  :hum:

Hors ligne Taiki

  • Roi Twiki
  • ****
  • Messages: 5935
    • Voir le profil
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #33 le: jeudi 26 mai 2011, 23:26:41 »
La traduction je l'ai pas trouvée spécialement mauvaise (bon faut dire que je lis pas énormément aussi peut-être pour noter ce genre de détails).

J'ai fini le tome 1 d'ailleurs avant, la fin m'en a donné des frissons, demain j'achète le 2 ! Ca promet pour le season final de la série.

Syndrome => Non c'est chaque dimanche soir qu'il est diffusé sur HBO, donc on peut le voir lundi nous, donc tout les lundi un nouvel épisode ;p

Hors ligne Syndrome

  • Magmaudit
  • *
  • Messages: 4727
    • Voir le profil
    • 32gigabits
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #34 le: jeudi 26 mai 2011, 23:30:12 »
Ah.... Parce que j'ai vu sur des sites qu'il était dispo....

J'hésite à me prendre les bouquins moi. Sur une échelle de 1 à 10, à combien elle est mauvaise la trad' ? :D
Parce que bon... Lire un machin traduit de façon merdique... S'pas forcément agréable à lire.

Hors ligne Doutchboune

  • Volcania
  • *
  • Messages: 7501
  • Couronne de Charisme +2
    • Voir le profil
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #35 le: jeudi 26 mai 2011, 23:32:25 »
Elle est pas si mauvaise que ça, y a quelques tournures que tu sens bien anglaises, mais sinon, c'est quand même bien lisible. Et les quelques phrases vraiment zarbi, ben... de toute façon, le bouquin est tellement bien que c'est franchement pas grave !

Hors ligne Great Magician Samyël

  • Danseur Subrosien
  • *
  • Messages: 3432
  • Moi je regarde et je me touche.
    • Voir le profil
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #36 le: vendredi 27 mai 2011, 00:02:00 »
Honnêtement, je pense être un assez gros lecteur, et j'ai jamais été choqué une seconde par la traduction. :niak:

Après c'est peut-être que je suis plus concentré sur l'intrigue et les personnages, et moins sur la technique.

Hors ligne Doutchboune

  • Volcania
  • *
  • Messages: 7501
  • Couronne de Charisme +2
    • Voir le profil
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #37 le: vendredi 27 mai 2011, 09:50:06 »
Disons que je suis en train de le relire, et, c'est vrai qu'en lisant plus doucement, car moins impatiente de savoir l'histoire, j'ai plus ressenti ces soucis de traduction.

Après, je dois avouer que ça ne m'avait pas marquée à la première lecture. Comme GMS, j'étais trop à fond sur l'histoire et les persos ;)

Hors ligne Prince du Crépuscule

  • Danseur Subrosien
  • *
  • Messages: 3237
  • Vous reprendrez bien un peu de pavé ?
    • Voir le profil
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #38 le: vendredi 27 mai 2011, 15:35:11 »
Ouais, tout dépend de la façon dont on lit. Moi j'accorde autant d'importance à l'histoire qu'au style, et je lis assez lentement, donc je suis peut-être plus enclin à déceler ce genre de maladresses que quelqu'un qui avale les chapitres. En plus, j'y suis sûrement plus sensible à cause de mes études.

Et passer de l'excellentissime traduction de L'Assassin royal à ça, ça aide pas, forcément. :niak:

Bref, moi je donnerais 6-7/10 (10 étant la meilleure note) à cette traduction en sachant que je suis très tatillon.

Sinon je me suis procuré le premier épisode et j'ai commencé à regarder. ça m'a l'air pas mal du tout ! En tout cas ça apporte une dimension supplémentaire au livre, et je vais enfin pouvoir mettre un visage sur les personnages, ça me changera un peu. :3

PS : 2600ème message! /o/


Yuan du pays de l'amûr tûjûrs

Hors ligne Kitty

  • Danseur Subrosien
  • *
  • Messages: 3093
    • Voir le profil
    • DeviantART
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #39 le: samedi 28 mai 2011, 10:49:34 »
Citation de: "Syndrome"
L'épisode 7 est déjà sorti ?  :hum:

Oui il est disponible en avance semble-t-il.

Hors ligne Nilezor

  • Volcania
  • *
  • Messages: 6338
  • Auguste de l'Empire romain d'Orient
    • chevrier.raphael
    • raphou56340
    • RaphaelChevrier
    • Voir le profil
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #40 le: samedi 28 mai 2011, 10:56:25 »
Effectivement, je viens de le trouver sur *bip*.
“My philosophy is basically this. And this is something that I live by. And I always have. And I always will. Don't ever, for any reason, do anything to anyone, for any reason, ever, no matter what. No matter ... where. Or who, or who you are with, or where you are going, or ... or where you've been ... ever. For any reason, whatsoever.” Michael Scott.

Hors ligne Taiki

  • Roi Twiki
  • ****
  • Messages: 5935
    • Voir le profil
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #41 le: samedi 28 mai 2011, 11:44:40 »
Il a été leaké apparemment, jamais vu ça pour une série, m'enfin on va pas se plaindre.

La fin de l'épisode est génial, it begins  :<3: Par contre en livre je peux déjà pas supporter Joffrey mais alors dans la série avec l'acteur qu'ils ont choisi il m’énerve encore plus v.v

Hors ligne Doutchboune

  • Volcania
  • *
  • Messages: 7501
  • Couronne de Charisme +2
    • Voir le profil
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #42 le: samedi 28 mai 2011, 11:49:37 »
Je crois qu'avec Joffrey, l'auteur a réussi au delà de toute attente à créer un personnage vraiment exécrable.

Je suis pas certaine d'avoir déjà autant détesté une perso de roman que ce sale gosse...

Tant mieux si l'acteur l'enfonce encore plus dans ce sens^^

Hors ligne Nilezor

  • Volcania
  • *
  • Messages: 6338
  • Auguste de l'Empire romain d'Orient
    • chevrier.raphael
    • raphou56340
    • RaphaelChevrier
    • Voir le profil
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #43 le: samedi 28 mai 2011, 11:50:51 »
Oui dans la série on voit vraiment qu'on a à faire avec un petit con. v.v
“My philosophy is basically this. And this is something that I live by. And I always have. And I always will. Don't ever, for any reason, do anything to anyone, for any reason, ever, no matter what. No matter ... where. Or who, or who you are with, or where you are going, or ... or where you've been ... ever. For any reason, whatsoever.” Michael Scott.

Hors ligne Kitty

  • Danseur Subrosien
  • *
  • Messages: 3093
    • Voir le profil
    • DeviantART
[Spoil] Game Of Thrones
« Réponse #44 le: dimanche 29 mai 2011, 15:40:21 »
Le Joffrey de la série est effectivement très réussi.
Je sais pas, il a un visage qui fait qu'on a directement envie de le baffer.

Pour les lecteurs, voici un wiki particulièrement bien fait :
http://www.lagardedenuit.com/wiki/index.php?title=Accueil
Franchement allez faire un tour dessus, c'est génial.
Vous pouvez même y trouver les appendices qui sont pas disponibles dans les éditions française.